Читаем 50 дней из жизни Кислого или ведьмы тоже ошибаются полностью

— Хана! — пронеслось у него в голове — Сейчас меня линчуют!

Кислицин резко обернулся и глянул на Элеонору. Графиня сидела на кровати с выпученными от ужаса глазами, а на обычно румяном лице не было ни кровинки. Её глаза словно спрашивали у Сергея — «Что же нам теперь делать?» Что делать?! Да, спасаться, кто может! Причём, каждый сам по себе! Недолго думая, Кислици бросился к двери и, распахнув её, замер на пороге. Перед ним стояла Виктория в наряде служанки. Видимо, так она сумела обмануть караульных. Захотела лично убедиться, что ловушка сработала.

— Уже уходишь? — ехидно спросила Виктория, преграждая Сергею дорогу — Так быстро! Не получилось? Ну, ничего. Со всяким бывает.

Из прочитанных ею рыцарских романов юная графиня точно знала, что ни один джентльмен ни за что не посмеет поднять руку на леди. Поэтому она отважно встала на пути Кислицина, скрестив свои маленькие ручонки.

От сильного удара в лицо Виктория отлетела шагов на пять и распласталась вдоль коридора. Несколько секунд она лежала тихо, а потом громко завыла, щупая пальчиками окровавленный нос. А через мгновение, к ней присоединилась графиня-мать. Охая и причитая, Элеонора бросилась на помощь несчастной дочурке. Но Кислый этого уже не видел. Он нёсся вниз по лестнице, надеясь ускользнуть из харчевни до прибытия людей графа Глостера. Не вышло.

Сергей ещё не спустился с лестницы, как в дверь харчевни ввалились несколько здоровенных парней с факелами и крепкими деревянными палками. Они были не воины, а скорее всего боевые холопы Их светлости. Но для Кислицина это вряд ли что-то меняло. Сергей метнулся обратно. Вверх по лестнице. Он слышал, как где-то внизу грозно ревел дядюшка Мэйсон.

— Окружите этот притон — орал граф — Если улизнёт, шкуру со всех спущу!

Единственное место, где ещё мог спрятаться Кислый, был номер магистра Талли. Правда укрытие ненадёжное, но другого-то всё равно нет.

— Только бы никуда не свалил — мчась по коридору, повторял Сергей.

Подбежав к двенадцатому номеру, он стал колотить в дверь с криком «Именем принца Эллиота». В это поздний час, магистр оказался дома. Он стоял в ночной рубахе со свечой и удивлённо таращился на запыхавшегося Кислицина. Недолго думая, Сергей выдернул растерявшегося эскулапа в коридор и, проскользнув в номер, задвинул дверной засов. Он понимал, что это лишь временное укрытие. Дверь апартаментов магистра не продержится и пяти минут. Сергей раскрыл окно и посмотрел вниз. Сквозь ночной сумрак он разглядел прямо под окном крышу какого-то навеса или сарая. Высота была приличная, но вполне допустимая для прыжка. Стараясь не шуметь Кислый вылез через окно и, уцепившись за карниз, повис на руках. Он хотел спрыгнуть тихо, но проклятые черепицы навеса предательски брякнули. Сергей тут же распластался на кровле и притих, но люди графа среагировали моментально.

— Все сюда! — заорал кто-то — Он прыгнул в окно.

Огоньки факелов дружно метнулись к навесу. Это уже был полный капец. Не надеясь спастись, Сергей всё-таки использовал последний козырь. Он схватил кусок поломанной черепицы и швырнул его в, растущие около забора, кусты. Огни тут же метнулись на подозрительный шорох.

— Ваша светлость — крикнул чей-то звонкий голос — Похоже он через забор сиганул.

— Догнать, болваны! — заорал граф Глостер — Всех повешу если уйдёт!

Кислицин услышал, как вновь затопали копыта лошадей, выезжавших через ворота холопов. Он осторожно приподнялся и огляделся по сторонам. Люди графа уехали, но не все. Около ворот стоял один из холопов, держа под уздцы двух коней. Вероятно, своего и дядюшки Мэйсона.

Сергей осторожно, пытаясь не шуметь, спрыгнул с навеса. Оставаться во дворе было опасно, но и через забор не перелезть. Там кругом шныряли люди Глостера. Кислый прижался к забору и стал медленно красться в сторону ворот, надеясь как-то выскользнуть через них под прикрытием темноты. И тут в дверях харчевни возник сам граф Глостер. Он бережно нёс на руках вопящую Викторию. Рядом с ним, в ночной рубашке, суетился магистр Талли. А позади, стараясь не приближаться к мужу, причитала мамаша Элеонора.

— Осторожнее, Ваше сиятельство — тараторил эскулап — Держите голову повыше. У графини сломан нос.

Охранявший ворота, холоп хотел было помочь своему господину, но граф грозно прикрикнул на него.

— Чего здесь стоишь, болван! Скачи быстрее! Объяви страже, пусть закроют все городские ворота и никого не выпускают.

Холоп моментально запрыгнул на лошадь и помчался исполнять приказ. На некоторое время конь графа остался без присмотра. Впрочем, его хозяин был шагах в двух. Не более. Однако, Глостер медлил. Вероятно, он не хотел везти покалеченную дочь верхом, а ждал, когда подадут карету. И Сергей пошел на риск.

Возможно, это был его последний шанс спасти собственную шкуру. Кислый чёрной тенью рванул из темноты, моментально оседлав графского коня. Трудно сказать, кто завопил громче — Глостер или его дочь.

— Сюда, болваны! Он здесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения