Читаем 50 главных молитв на деньги и материальное благополучие полностью

Я мать-одиночка с ребенком-инвалидом – сочетание, сильно осложняющее жизнь в нашей стране. И не пересказать, сколько раз приходилось мне со всякими бюрократическими проволочками сталкиваться – то пенсию на ребенка вовремя не начислили, то пособие не хотят оформлять, то справку нужную не могу получить. И ведь мало кто по-человечески относится – скорее нагрубят, выгонят, до слез доведут. Знают, что я не могу отпор дать.

Раз шла домой после очередной стычки, коляску толкала перед собой. А сама от слез дороги не вижу – так и налетела на соседку. Мы с ней до этого дня знакомы не были почти, здоровались просто при встрече. Она на мое лицо посмотрела и усадила меня на лавочку. Стала расcпрашивать – что произошло. Тут меня как прорвало – все обиды выплеснулись. Она слушала и только головой качала. А потом вынула из сумки книжечку и мне дала – говорит, только что в храме купила, это о святом, которого просят о заступничестве за таких, как мы, кого больше некому защищать.

Уложила я вечером сына и стала читать. Житие прочитала, молитвы святому Димитрию Ростовскому, и почувствовала, что спокойно мне на душе, как когда-то в детстве только было. Как будто снова мои родители со мной рядом и никому меня обидеть не позволят.

Читаю я молитвы святому каждый день, и теперь в моей жизни все по-другому – все дела «бумажные» удается быстро решить, все мыслимые и немыслимые пособия на ребенка смогла оформить, а недавно мне работу предложили на дому и со стабильной оплатой, так что теперь я за наше с сыном будущее могу не волноваться.

Надежда Т.,Москва

Святитель Димитрий Ростовский



Перейти на страницу:

Все книги серии Попросите, и дано будет!

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика