Читаем 50-й КАЛИБР полностью

- Сине-белый орел с тремя красными точками вокруг головы. Это важно?

- Не особенно, - ответил Дэйн. - Но это поможет нам обрисовать общую картину.

- Картину чего? - Когда Дэйн не ответил, Торнтон сказал:

- Мистер Дэйн, я считаю, что вы со мной неоткровенны.

- Возможно, и так, - спокойно согласился Дэйн.

- Мне это не нравится. Я полагал, что мы собираемся работать над этим делом вместе. Я рассказал вам все, что знал.

- И ожидаете ответной откровенности?

- Конечно.

- Думаю, вы правы, - сказал Дэйн. - Именно такого принципа я и придерживаюсь.

Дэйн поднялся из-за стола, пересек комнату и открыл дверь спальни. Оттуда вышла Эстелла. На скулах ее горели красные пятна, левая рука была забинтована. Взгляд, брошенный ею на Торнтона, выражал в лучшем случае сильную неприязнь.

- Вы еще не обыскали его? - обратилась она к Дэйну. - Он может быть вооружен.

- Я не считаю это необходимым, - отозвался Дэйн.

- Погодите, - вмешался Торнтон. - Что все это значит?

Дэйн пояснил:

- Мисс Варгас полагает, что вы - агент на службе у иностранных властей.

Это было настолько нелепо, что Торнтон едва не рассмеялся вслух. Эти правительственные сыщики всегда готовы принять облачко пара за привидение. Следующим номером Дэйн обвинит его в симпатиях к коммунистам! Должно быть, он заразился этим от прелестной, но сумасбродной мисс Варгас.

- Несомненно, мисс Варгас имеет определенные основания для таких предположений, - сказал Дэйн. - Возможно, вы хотите услышать о них?

- Конечно. Я буду рад послушать о том, что пригрезилось мисс Варгас.

- Пожалуй, лучше будет начать с самого начала, - произнес Дэйн. - Мистер Торнтон, скажите - только честно - вы по-прежнему утверждаете, что груз, похищенный со склада вашей компании - это всего лишь партия сельскохозяйственных машин?

<p> Глава 8.</p>

- Конечно, - машинально ответил Торнтон.

- Он лжет! - заявила Эстелла Варгас. - По лицу видно, что лжет.

- Минутку, - вмешался Дэйн. - Давайте рассмотрим происходящее с логической точки зрения. Мистер Торнтон, вы сознаете, что полиция Майами проявляет необычайную активность в отношении данного преступления?

- Это естественно. Ведь было совершено убийство.

- И вы знаете, что к расследованию подключились ФБР и Департамент финансов - это обстоятельство даже вам должно показаться экстраординарным.

- Я об этом не думал, - признался Торнтон. - О методах, применяемых полицией, я знаю весьма немного.

Судя по взгляду Эстеллы, она ему не верила. Она начала было что-то говорить, но тут же умолкла.

Дэйн сказал:

- Значит, участие в расследовании муниципальной полиции, полиции штата, ФБР и Департамента финансов, и все это по случаю убийства местного масштаба, не кажется вам странным?

- Теперь, когда вы указали на это, я понимаю, что это действительно странно.

- А что вы можете сказать касательно самого преступления? - спросил Дэйн. - Вы видите в нем что-либо необычное?

- Не думаю, - отозвался Торнтон. - Банда вломилась на склад и пыталась увезти партию груза. Когда они были застигнуты сторожем и полицейским, то действовали, как я полагаю, импульсивно. - Он задумался на несколько секунд. - Ведь и раньше на складах происходили кражи.

- Конечно. Но в данном случае грабителям отлично были известны все процедуры вывоза груза со склада. Они были чрезвычайно хорошо подготовлены и имели в запасе массу времени. Но, несмотря на то что в их распоряжении был огромный грузовик, они не забрали ничего, кроме груза А-42. Проверяя список грузов, хранящихся на складе, я обнаружил несколько партий более ценного и более ходового товара, чем сельскохозяйственное оборудование.

- Об этом я тоже не думал, - сказал Торнтон. - Возможно, они не знали об этих товарах.

- На многих контейнерах было обозначено их содержимое. На виду стоял контейнер с пишущими машинками - куда более ходовой товар; чем сельскохозяйственные машины, к тому же представляющий куда большую ценность на единицу веса. Еще более ценный и куда более транспортабельный груз - большая партия деталей для транзисторных приемников. Я еще заметил алмазные сверла. Но, по словам Холлиса, налетчики интересовались только этой единственной партией машин, которые практически невозможно продать.

- Ладно, - согласился Торнтон, - признаю, что нечто весьма странное в этом есть. Но если в грузе А-42 было не сельскохозяйственное оборудование, то что в нем было?

- Оружие и боеприпасы! - воскликнула Эстелла. - И вам это хорошо известно!

- Это невозможно, - возразил Торнтон. - Это попросту нелепо. Эти машины предназначались компании "Делакур", совершенно законному покупателю. Закуплено оно было у компании "Бойс Дармин", эта фирма существует уже почти сто лет. Оборудование было прислано с их бирмингамской фабрики в опломбированных контейнерах. В Майами его доставило обычное бюро грузоперевозок. А после этого...

- Думаю, нам известны все стадии закупки и продажи товаров, - прервал его Дэйн. - Тем не менее в этих ящиках находилось оружие, точно так же, как в двух предыдущих партиях, поставленных вами компании "Делакур".

- Нет, минутку...

Перейти на страницу:

Похожие книги