Читаем 50-й КАЛИБР полностью

- И, конечно же, мы навестим мою семью. Они живут в большом белом доме возле университета. Мой отец задаст тебе множество вопросов, а моя мать будет плакать. Думаю, мои тетушки присоединятся к ней. Мой отец отведет тебя в сад и нальет тебе стакан великолепного шерри. Он скажет тебе, что женщины всегда плачут перед свадьбой по причине своего природного упрямства, и спросит тебя, читал ли ты Сантаяну.

- Думаю, что смогу понравиться твоему отцу, - сказал Торнтон. - Я читал Сантаяну.

- Прочти заодно и Ортега-и-Гассета. А я смогу понравиться твоей семье? Не надо просто говорить "да". Как ты на самом деле полагаешь?

- Я действительно думаю, что ты им понравишься.

- И ты сделаешь мне предложение очень нежно и серьезно, без всяких шуточек?

- Да.

- Я так счастлива. И все это мы сделаем сразу, как только вернемся с Куэвры?

- Да, - ответил Торнтон. - Как только завершим дела на Куэвре.

Пройдя проверку на таможне и в пунктах здравоохранения и эмиграции, они зашли в кафе на открытом воздухе и взяли по кофе с булочкой. Было около шести часов утра. Но в Кингстоне уже царило оживленное дорожное движение - на улицах было много грузовиков, легковушек, велосипедов и пешеходов. Солнце начало пригревать, и в воздухе запахло перцем и соленой водой. К их столику подсел какой-то человек. Он был невысок и толст, одет в белое и, кажется, очень радовался встрече с ними. Это был мистер Куалилья.

- Я подумал, что вы можете приехать на Ямайку, - сказал он. - Позвольте мне предложить вам свое гостеприимство.

- .Вы высматривали нас? - спросил Торнтон.

- В таком месте, как Кингстон, только и остается, что высматривать. Иначе никак не узнаешь, кто прибывает и когда. Скажите, на Санта-Катарине у вас были неприятности?

- Ничего серьезного, - ответил Торнтон.

- Никаких беспорядков? И мою лавочку не сожгли?

- Конечно, нет. А почему ее должны были сжечь?

- Это моя маленькая мечта, - шепотом сказал мистер Куалилья. - Если мою лавочку сожгут или разграбят, то у меня не будет причин оставаться на Санта-Катарине. А поскольку у меня есть страховка, то я смогу жить на Ямайке. Моя жена будет просто счастлива.

- Я и не знала, что вы женаты, - сказала Эстелла.

- О да! И у меня четверо детей. Моей старшей дочери скоро исполнится восемнадцать лет - почти ваша ровесница, мисс Варгас, - галантно добавил он.

- Они живут на Санта-Катарине?

- Конечно, нет. Мы живем в доме на окраине Кингстона. Сам дом невелик, зато сад и двор великолепны. Мы были бы рады принять вас как дорогих гостей.

- Большое вам спасибо, - отозвалась Эстелла, - но боюсь, что мы задержимся в Кингстоне всего на несколько часов.

- Вероятно, вы возвращаетесь в Майами?

- Вероятно.

- А может быть, вы обнаружили место, где должны встретиться люди и оружие?

- Возможно.

- Вы мне не доверяете, - скорбно промолвил мистер Куалилья. - Я нахожу это весьма огорчительным.

- Почему мы должны верить вам? - спросил Торнтон. - Если мы скажем вам, где находится это место, кому вы продадите эту информацию?

- Голландцам, - честно ответил мистер Куалилья. - Они очень аккуратно обходятся с полученной информацией. У них в Карибском бассейне есть свои владения, и поэтому данные вопросы их крайне интересуют. Но они редко пускают полученную информацию в ход. У голландцев эта тайна будет в сохранности, а я получу несколько долларов на какое-нибудь бесполезное путешествие.

- Вы с нами очень откровенны, - признал Торнтон. - Но не думаю, что я вправе рассказать вам эту тайну.

- Возможно, не вправе, - сказал мистер Куалилья. - Может быть, она предназначена для лучших ушей. Я слишком много говорю, и, в конце концов, я вынужден руководствоваться честностью других людей. Это почти так же хорошо, как руководствоваться собственной честностью. Вы видели мистера Дэйна?

- Нет. А вы?

- Я слыхал, что он в Вашингтоне.

- В Вашингтоне?

- Конечно, - сказал мистер Куалилья. - Это самое подходящее место для мистера Дэйна, не так ли? Разведчик черпает силу духа в Вашингтоне, в несравненной штаб-квартире ЦРУ, ФБР, тайной службы, могущественного Департамента финансов...

- Но мы предполагали, что он находится на Карибах! - воскликнула Эстелла.

- Касательно такого человека, как мистер Дэйн, - наставительно сказал Куалилья, - нельзя предполагать, что он находится там-то или там-то. Он находится в том месте, где должен быть в нужное время. И только потом выясняется, где именно. Таков удел агентов высшего класса. Тем более что все это только слухи.

- А другие слухи до вас не доходили? - спросила Эстелла.

- Ничего важного, - с наигранной небрежностью сообщил мистер Куалилья. - Обычные разговоры, кочующие по кафе и базарам. Пустые сплетни о русских подлодках и китайских грузовозах. Интересная маленькая история о некоем генерале Мендосе и другая история - о грузовозе под названием "Либерио".

- Что вы слышали о генерале Мендосе и "Либерио"?

Мистер Куалилья улыбнулся.

- Обе эти истории довольно занятны.

- Что вы хотите за них?

- Информацию.

- Чтобы вы могли продать ее голландцам?

Мистер Куалилья пожал плечами:

- А чем голландцы могут вам помешать?

- Кому они могут передать эти сведения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер