Читаем 50 in 50 полностью

"— and the advice of the Family-Planning Board. The statutory six months have elapsed without any action on your part. You have had the three advance warnings and have ignored them. Your family still contains one consumer more than is prescribed by law, therefore the proclamation has been posted. You alone are responsible, Mr. Vernall, you can blame no one else.”

"I can blame this foul law."

"It is the law of the land.” the bailiff said, drawing himself up sternly. "It is not for you or me to question." He took a whistle from his pocket and raised it to his mouth. "It is my legal duty to remind you that you still have one course open, even at this last moment, and may still avail yourself of the services of the Euthanasia Clinic."

"Go straight to hell."

"Indeed. I've been told that before." The bailiff snapped the whistle to his lips and blew a shrill blast. He almost smiled as Benedict slammed shut the apartment door.

There was an animal-throated roar from the stairwell as the policemen who were blocking it stepped aside. A knot of fiercely tangled men burst out, running and fighting at the same time. One of them surged ahead of the pack but fell as a fist caught him on the side of the head; the others trampled him underfoot. Shouting and cursing, the mob came on and it looked as though it would be a draw, but a few yards short of the door one of the leaders tripped and brought two others down. A short fat man in the second rank leaped their bodies and crashed headlong into Vernall's door, with such force that the ballpoint pen he extended pierced the paper of the notice and sank into the wood beneath.

"A volunteer has been selected," the bailiff shouted and the waiting police and guards closed in on the wailing men and began to force them back toward the stairs. One of the men remained behind on the floor, saliva running down his cheeks as he chewed hysterically at a strip of the threadbare carpet. Two white-garbed hospital attendants were looking out for this sort of thing and one of them jabbed the man expertly in the neck with a hypodermic needle while the other unrolled the stretcher.

Under the bailiff's watchful eye the volunteer painstakingly wrote his name in the correct space on the proclamation, then carefully put the pen back in his vest pocket.

"Very glad to accept you as a volunteer for this important public duty, Mr. — " The bailiff leaned forward to peer at the paper—"Mr. Mortimer," he said.

"Mortimer is my first name," the man said in a crisply dry voice as he dabbed lightly at his forehead with his breast-pocket handkerchief.

"Understandable, sir. Your anonymity will be respected as is the right of all volunteers. Might I presume that you are acquainted with the rest of the regulations?"

"You may. Paragraph 46 of the Criminal Birth Act of 2053, subsection 14, governing the selection of volunteers. Firstly, I have volunteered for the maximum period of twenty-four hours. Secondly, I will neither attempt nor commit violence of any form upon any other members of the public during this time, and if I do so I will be held responsible by law for all of my acts."

"Very good. But isn't there more?"

Mortimer folded the handkerchief precisely and tucked it back into his pocket. "Thirdly," he said, and patted it smooth, "I shall not be liable to prosecution by law if I take the life of the proscribed individual, one Benedict Vernall."

"Perfectly correct." The bailiff nodded and pointed to a large suitcase that a policeman had set down on the floor and was opening. The hall had been cleared. "If you would step over here and take your choice." They both gazed down into the suitcase that was filled to overflowing with instruments of death. "I hope you also understand that your own life will be in jeopardy during this period and if you are injured or killed you will not be protected by law?"

"Don't take me for a fool," Mortimer said curtly, then pointed into the suitcase. "I want one of those concussion grenades."

"You cannot have it," the bailiff told him in a cutting voice, injured by the other's manner. There was a correct way to do these things. "Those are only for use in open districts where the innocent cannot be injured. Not in an apartment building. You have your choice of all the short-range weapons, however."

Mortimer laced his fingers together and stood with his head bowed, almost in an attitude of prayer, as he examined the contents. Machine pistols, grenades, automatics, knives, knuckle dusters, vials of acid, whips, straight razors, broken glass, poison darts, morning stars, maces, gas bombs, and tear-gas pens.

"Is there any limit?" he asked.

"Take what you feel you will need. Just remember that it must all be accounted for and returned."

"I want the Reisling machine pistol with five of the twenty-cartridge magazines and the commando knife with the spikes on the handguard and fountain-pen tear-gas gun."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза