Читаем 50 способов околдовать вампира (СИ) полностью

— Беспощадно убивал. Однако ему скоро наскучило быть в постоянном одиночестве. Он отправил письмо с приглашением лорду, чтобы тот повез дочурку под охраной к жениху. Лорд, конечно, ему поверил. Собрал дочь, нанял охранников ей и в богатой карете отправил через лес. Виктор только этого и ждал. Он повалил дерево на дороге, чтобы задержать путников. И стал ждать. Карета с девушкой остановилась, а её охранники приняли вампира за обычного лесного жителя, который помогает заблудившимся. Охранники безболезненно умерли, а дочку лорда он оставил себе. Бедное дитя много раз пыталось сбежать, но тщетно — Виктор всегда возвращал её. Он отлично знал лес, в отличие от девушки. Однажды ей почти удалось достигнуть ближайшего поселения, однако вампир оказался шустрее. Он вернул девицу обратно, и та родила ему дитя. Маленький мальчик родился, а его мать умерла. Виктор похоронил девушку и занялся воспитанием сына. Виктор-младший часто расстраивал отца и тогда мужчина придумал несколько испытаний для отпрыска.

Закончив рассказ, Филлис услышала сопение. Талия заснула, свернувшись клубком. Она накрыла дочь одеялом и вышла.


Тысячи вопросов теснились в её голове, но задать их было некому — бабуля унесла секреты в могилу, Виктор неохотно говорил про магию, Виктория предпочитала не распространяться на подобную тему. Она осталась один на один со странным магическим даром, не свойственным людям.

Девушка решилась обратиться к той же магии, чтобы расспросить Арамисту. Она решила выяснить раз и навсегда, что конкретно ей не рассказала бабуля перед скоропостижной кончиной. Выяснить раз и навсегда, кто она.

Филлис вошла в темную комнату бабули, взмахом руки зажгла свечи в подсвечниках. Она подошла к резному красному сундуку, вскрыла замок. Гладкая черная поверхность с вырезанными на ней буквами очутилась в её руках. Она положила спиритическую доску на стол. Ладони вспотели, в голове зашумело.

Филлис сосредоточилась на образе бабушки, повторила мысленно её имя, свечи погасли и снова вспыхнули. Над черной гладкой поверхностью девушка увидела невесомую белую Арамисту, похожую на туман.

— Здравствуй, — сказал призрак, по очереди показав на буквы.

— Кто я? — спросила она.

— Полуэльф, — ответила Арамиста, указывая на буквы.

— Почему ты мне не говорила? — продолжала допрашивать Филлис.

— Не хотела дарить тебе надежду.

— А моя дочь?

— Человек.

— А кто ты тогда?

— Могущественная ведьма, которую оторвали от адского пира.

— Прощай!

Арамиста протянула белесые руки, чтобы обнять внучку, но Филлис дернулась. Магия рассыпалась. Спиритическая доска раскололась надвое, опалив руки девушки.

Филлис прижимала к себе выступившие на кожи волдыри, сдерживая рвущийся наружу крик. Арамиста обманула. Бабуля всегда говорила, что она — человек, что ей ничего не светит с Виктором. «Она мне лгала», — мрачно подумала Филлис.

Иногда ей казалось, что её одиночество не имеет временных рамок и постоянно. Она часто бродила одна по дому, пока Талия не напоминала о завтраке, обеде или ужине. Вернуться на работу к Виктору после отказа стать её женой она не посмела. Ученый поступил по-своему:

«Дорогая Филлис,

Прошу вас вернуться обратно. Мне сильно не хватает моей помощницы. Мне не хватает тебя!

Виктор».

Девушка дала слабину и все-таки направилась на работу, в мрачный готический замок. Идя по деревне, Филлис улыбалась редкому солнцу, которое решило выглянуть из-за снежных туч. Талия отправилась в местную школу, чтобы набираться знаний и грызть подобно книжному червю древние талмуды.

Прекрасное настроение ведьмы испортила неприятная встреча. Филлис столкнулась с Эдгаром, которого под локоть держала молодая женщина.

— Ой! — все, что сказал мужчина.

— Здравствуй, — проявила вежливость Филлис.

— Прости, я тебя не заметил, — произнес Эдгар нарочито высоким голосом. — Даллия, познакомься, это моя старая знакомая, Филлис.

— Вы восхитительны! — проговорила Даллия, горячо пожимая руку остолбеневшей девушке.

— Спасибо, — вымолвила Филлис, краснея.

— Мне Эдгар говорил, что вы работаете на странного ученого, который занимается опытами в своем замке, — сказала Даллия, — неужели это правда, и вы взаправду видели вампира воочию?

— Да-да, — ответила девушка, назойливость женщины Эдгара начинала надоедать.

— Мы спешим, — ввернул мужчина, утаскивая Даллию, — всего доброго!

— От всей души желаю вам не споткнуться о счастье, — бросила им вслед Филлис.

Эдгар кричал в ответ что-то ещё, но она отошла далеко. Пройдя выученный до зубов указатель, Филлис свернула к набережной. Океан вел себя тихо и мирно — перекатывал камешки, пеной рассыпался по песку. Девушка уверенным шагом направилась к замку, задрав подбородок. Она подходила к двери, когда та открылась, являя ей Виктора собственной персоной.

— Я думал, ты не придешь, — пожаловался вампир.

— Подобные мысли посещали мою светлую голову, — сказала Филлис. — Однако я все-таки пришла.

— Прости, я поспешил, — повинился Виктор, — обрушил на тебя идиотский вопрос и как дурак требовал ответа.

— Вы забыли главное, — произнес девушка, — как ко мне относитесь вы так и не сказали.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже