Современному человеку, изучающему не только «Книгу притчей Соломоновых», но и любую из частей Ветхого Завета, некоторые вещи могут быть непонятными и даже пугающими. Например, такие выражения, как «страх Господень» или «богобоязненность». Для лучшего понимания сложных религиозных писаний автор этих строк попытается объяснить, почему в священных текстах упоминается страх перед Богом, а не, например, любовь к Богу? Во-первых, не стоит забывать о времени, обществе и историческом контексте, в котором рождались священные тексты. Иудейские мудрецы должны были привить мораль и этику ещё вчера невежественным кочевникам, заставить которых вести себя правильно можно было только через страх и угрозу наказания за плохое поведение и безнравственные поступки. Поэтому в ветхозаветных библейских текстах так много упоминаний «бойся Бога». Во-вторых, читая любой древний трактат, нужно помнить и о том, что над его переводом работало много людей, которые могли допустить в тексте неточности и искажения, а также переписчики, которые могли переписать священный текст не только по собственному разумению, но и допустить некоторые описки. Так, библейское выражение «да убоится жена мужа своего» яркий пример искажения смысла. То, что в первоисточнике, возможно, обозначало уважение, покорность, подчинение воле в результате множества переводов и переписываний дошло до современного человека как «страх, боязненность, да убоится». Или такое выражение как «раб Господень». Понятие «раб» вообще неприемлемо в отношениях между людьми и Богом, не только потому, что Иисус называл людей «детьми Божиими», но и потому, что слово «завет» (Ветхий Завет, Новый Завет) обозначает торжественный обет или договор между Богом и человеком или человечеством. А по отношению к рабу понятие «договор» не применимо.
Кристаллы мудрости «Книги притчей Соломоновых»:
(Притчи 2:10–15)
(Притчи 3:5–7)
(Притчи 3:13–18)
(Притчи 4:18,19)
(Притчи 6:23)
(Притчи 11:2,3)