Читаем 51-60 Сборник детективов про Ника Картера полностью

И, держу пари, сказал я себе, это может быть очень необычно. "Вы знаете, где Карминян?" - спросил я, стараясь казаться озабоченным, а не решительным.


Торговец коврами пожал плечами. - «В конце этой улицы поверните направо, чтобы попасть в небольшой дом посреди маленькой дженины», - сказал он. «Иди туда и поговори с Фаташей, берберкой. Карминян часто проводит там дни ».


Торговец коврами остановился и улыбнулся больше себе, чем мне. «С Fatasha это место, где можно проводить дни».


«Шукран», - сказал я, поблагодарив его. «Я в долгу перед вами за вашу доброту. Я живу в квартире Карминяна. Если вы слышите о нем больше, позвоните мне, пожалуйста. Я с радостью заплачу за хорошую информацию ». Я написал номер телефона на клочке бумаги, который он осторожно засунул в карман. Я знал, что в случае, если я не обнаружу Карминяна в доме берберской женщины, приманка в виде денег привлечет бена Кашана.


«Пусть ваши поиски увенчаются успехом», - сказал он, низко поклонившись, когда я вышел за дверь.


«Инч Аллах», - ответил я, возвращаясь на палящее солнце. Я пошел по узкой улочке, пробираясь сквозь толпы людей, повернул направо в конце и подошел к маленькому домику, расположенному в маленьком дворике. Дверь была открыта, и я вошел. Было прохладно и темно из-за опущенных жалюзи, закрывающих солнце. Я остановился на мгновение и собирался крикнуть, когда из арочного коридора с занавеской появилась женщина.


Она была высокой, на ней был украшенный драгоценностями бюстгальтер, турецкие воздушные брюки и изящные бабуши. Распущенные, ниспадающие черные волосы придавали ее лицу с высокими щеками несколько свирепый вид.


У нее был характерный нос и широкий рот. Большие бронзовые серьги и драгоценный камень в центре лба добавляли ей причудливой внешности. Украшенный драгоценностями бюстгальтер изо всех сил пытался держать ее огромную обвисшую грудь под контролем.


Какой бы свирепой и причудливой она ни казалась, в женщине, в её взгляде, когда она смотрела на меня, царила неприкрашенная животная чувственность, руки на бедрах и насмешливый взгляд женщины, для которой больше не было сюрпризов.


«Салам», - сказал я. «Йосиф бен Кашан послал меня к вам».


Внезапно появилась красивая ухмылка, обнажив блестящие белые зубы. Она жестом указала головой, чтобы следовать за ней, и проскользнула через занавешенный проем. Я вошел и сразу оказался в окружении взволнованных болтающих девочек.


По моим оценкам, им было от 11 до 14 лет, и все они были голыми. Они столпились вокруг меня, толкая и подталкивая вперед свои молодые тела. Их тела были стройными, от светлого до темно-коричневого, и действительно очень красивыми в своей свежей цветущей красоте, и мне напомнили, что древние греки считали женщину самой красивой в возрасте от двенадцати до четырнадцати лет, мальчишеской, но женственной, не более того, когда они недозрелые и просто незрелые.


Я чувствовал их руки на моем теле, скользящие вверх и вниз по моим рукам и ногам, чувствуя твердость моих мускулов, и их болтовня становилась все громче и благодарнее. Их пушистая нимфоподобная красота подчеркивалась безошибочной чувственностью их движений.


Один из них прислонился к стол и раздвинула ноги, видимо, чтобы показать мне, насколько она девственна.


Фаташа была среди них эротичной наседкой и гордо улыбалась. "Хорошо, да?" она сказала. 'Все для тебя. Тебе здесь, у Фаташе, очень весело. Вы увидите, что эти девушки могут поднять вас на большие высоты ».


«Успокойся, расслабься», - сказал я. «Я пришел задать вам несколько вопросов».


'Задавать вопросы?' - Она нахмурилась, темное облако, казалось, окутало все ее лицо.


Я вручил ей долларовую купюру.


«Здесь, раньше твоего времени», - сказал я. «Я ищу человека Карминяеа. Кто-то сказал мне, что он может быть в вашем доме.


Деньги помогли успокоить ее обиду из-за того, что я отклонил ее предложение. «Карминяна здесь нет», - сказала она немного грубо.


"Когда вы в последний раз видели его?"


«Неделя, может, чуть больше», - ответила она. Это хотя бы немного помогло его оценить. Неделю назад он был еще жив и рядом.


Я настаивал. - "Он сказал вам, куда идет? Он сказал одной из ваших девочек, что уезжает?"


Фаташа резко заговорила с девушками, и они покачали головами. Как только они поняли, что я не покупатель, они сели на большую кровать, разговаривали и играли в карты, у одной девочки даже была кукла, для которой она примеряла одежду, как и все маленькие девочки. За исключением того, что они были совершенно голыми и не обращали на это внимания.


«Карминяна здесь нет», - снова сказала Фаташа, отсылая меня с этим предложением.


Я кивнул ей, проскользнул через занавешенный коридор и снова оказался на улице. Следующей моей остановкой был Chez Caliph, за пределами Медины, и хотя улицы Касабланки были загружены после полудня, они казались мне почти безлюдными.


Я нашла это место на бульваре Зерктуни, как и сказала мне Эгги, и бармен совсем не прочь поговорить о Карминяне. Однако то, что он сказал, заставило меня, конечно, осторожно приподнять брови.


Перейти на страницу:

Похожие книги