Читаем 6-я мишень полностью

— Да. Ты чертовски хороший стрелок.

— Даже не мечтай, малышка. Меня оправдали. Признали невменяемым, помнишь? Дважды за одно и то же не привлекают.

— Ошибаешься. Обвинения в убийстве Вея Фонга тебе не предъявляли. Это новое дело. Новые улики. Новое жюри присяжных. И на этот раз, думаю, твоя мать выступит в качестве свидетеля.

Бринкли побледнел. Я приказала ему повернуться лицом к стене и надела наручники. Конклин зачитал ему права.

Мы провели Бринкли по коридору, вывели за дверь и посадили в машину. Лицо его за проволочной сеткой выглядело совсем другим — грустным, унылым. Может быть, он вспомнил детство, то время, когда что-то случилось с ним. Что-то плохое.

Но когда мы выехали на шоссе, Фред уже пришел в себя и даже тихонько напевал под нос:

— Ay-ay-ay-ay, canta y no llores / Porque cantando se allegran / Cielito lindo.

— Это тебя мама научила, а, Фред? — Я знала эту старую песню. — Пой, не плачь. Потому что когда поешь, небо светлеет и хорошеет.

Я взглянула в зеркальце заднего вида и увидела, что и Бринкли смотрит на меня. Подавшись вперед, он громко прошептал:

— Эй, Линдси, ты взаправду думаешь, что поймала меня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский убойный клуб

Похожие книги