Голос Джорджа звучал совершенно по-другому, в нём появились соблазнительные нотки, которых Гермиона никогда прежде не слышала из уст близнеца. Рон и Джинни переглянулись и дружно изобразили рвотные позывы, выражая своё нежелание становиться свидетелями этой сцены, и Джордж, заметив это, отпустил руку Энни и снова сел ровно.
— Думаю, я смогу это устроить, — девушка, смущённо улыбаясь, тоже выпрямилась и раскрыла свой блокнот. — Что будете заказывать? — Она с интересом оглядела их компанию, будто только сейчас заметив, что кроме близнецов тут были ещё люди, и немного дольше задержала свой взгляд на Гермионе и Джинни. Грейнджер не могла не заметить недовольство, сверкнувшее в серых глазах блондинки.
Фред взял для всех пиво и сухарики, а Рон попросил копчёных колбасок, и Энни, записав всё карандашом, ушла.
— Почему она не спросила, сколько нам лет? — Гермиона прекрасно понимала, что если близнецам и Рону ещё можно было дать на вид хотя бы восемнадцать, то ей с Джинни вряд ли.
— У нас есть свои секреты, которые тебе знать совершенно необязательно, — ответил ей Фред, задумчиво водивший пальцами по зазубринке на столешнице.
— Я просто надеюсь, что у нас не будет проблем с этим, — хмыкнула девушка. — Мне бы не хотелось, чтобы нас выставили отсюда или вовсе сдали полиции.
Близнецы рассмеялась над её словами, а Гермиона насупилась, не понимая, что в этом смешного.
— Не переживай, они знают, что делают, — успокоил её Рон. — Мы частенько здесь бываем, и ещё никогда ни у кого не возникало вопросов. Правда, Фред и Джордж не раскрывают свой секрет даже мне, — он вздохнул и кинул мимолётный взгляд на братьев, подперев рукой подбородок.
— Это вас не касается, у нас свои способы, вам остаётся только радоваться и пользоваться нашей добротой, не задавая лишних вопросов, — Джордж закрыл эту тему как раз в тот момент, когда к столу вернулась Энни с кружками и тарелками с закуской.
Она ловко расставила всё это перед ними и, подмигнув своему объекту симпатий, удалилась, медленно раскачивая бёдрами и изредка оглядываясь. Кадык Джорджа дёрнулся, когда парень тяжело сглотнул, провожая её фигуру затуманенным взглядом.
— Кажется, у кого-то сегодня будут щедрые чаевые, — хохотнул Фред и тут же получил пинок от брата под столом.
Гермиона пододвинула к себе объёмную кружку с янтарным напитком и сделала маленький глоток, тут же сморщившись от горького вкуса. Она никогда не пробовала маггловского пива и думала, что оно будет похоже на сливочное, но оказалась неправа. Фред, кажется, заметил, что ей не понравилось, и тут же предложил поменяться, уговаривая дать напитку шанс. В его кружке была гораздо более тёмная жидкость. Девушка скептически осмотрела её, но всё же сдалась под напором близнеца.
Сделав глоток чуть больше предыдущего, она удивлённо вскинула брови вверх — напиток оказался очень приятным, сладковатым, он оставил за собой лёгкое шоколадное послевкусие. Фред остался доволен, что его пиво пришлось ей по вкусу больше. Он болтал что-то о разных сортах, с видом эксперта объясняя различия, а Гермиона слабо кивала, делая вид, что ей это интересно, больше внимания уделяя разглядыванию обстановки вокруг.
Пошарпанные стены украшали старые картины с морскими пейзажами, сюжетами королевской охоты, какими-то военнокомандующими и сценами сражений первой мировой. Окна в заведении запотели, так что в них ничего не было видно. За соседним столом с одной стороны сидели трое мужчин, и все они выглядели уже порядком захмелевшими. Один из них громко что-то рассказывал, то и дело срываясь на крик, а его слушатели периодически взрывались хохотом. Перед ними стояло далеко не пиво, а явно что-то покрепче: в небольших стеклянных стопках плескалась прозрачная жидкость.
С другой стороны сидела большая компания магглов из шести человек — там были и мужчины, и женщины. У них на столе красовались бокалы, больше похожие на кубки, и несколько бутылок из тёмного стекла. Они сидели гораздо тише, чем те трое, спокойно переговариваясь между собой, иногда посмеиваясь.
Грейнджер заметила, что рука одного из мужчин покоилась на коленке женщины, сидевшей к нему очень близко, и он постоянно что-то шептал ей на ухо, от чего она глупо хихикала. Внезапно, мужчина увлёк её в глубокий поцелуй, не замечая явного недовольства остальных в компании. Гермиона тут же стыдливо отвернулась и встретилась со странным взглядом Фреда Уизли. Он, кажется, тоже наблюдал за парочкой и его глаза блестели в тусклом освещении паба. Девушка только сейчас осознала, как близко он сидел, прижимаясь к её телу своим, и её бросило в жар. Она отодвинулась, смутившись, вцепилась в свою кружку и прикрыла ей половину лица, отпивая холодный напиток. Фред хмыкнул, но ничего не сказал.