Читаем 66 градусов северной широты полностью

Неожиданно подозрения, таившиеся глубоко в сознании Магнуса с тех пор, как он узнал о супружеской неверности отца, вышли наружу. Он не мог отмахнуться от выводов, генерируемых его мозгом детектива, не мог приказать мозгу не делать того, к чему тот был приучен.

Но вместо радостного волнения, обычно испытываемого Магнусом, когда все сходилось, он внезапно ощутил неприятный холодок. Горло у него пересохло, и когда он заговорил, голос прозвучал хрипло:

— Интересно бы знать почему.

Уннюр поняла — что-то неладно, и внимательно посмотрела на него.

— Что тебе интересно?

— Виновен ли в какой-то мере мой дед?

Уннюр нахмурилась, потом улыбнулась.

Это вызвало у Магнуса раздражение.

— Что тут забавного?

— Это невозможно, — заговорила Уннюр. — Да, он мерзкий старик, имел жуткое влияние на твою мать. И терпеть не мог Рагнара. Но в том-то и дело. Он был рад, что Рагнар уехал в Штаты, оставив Маргрет здесь. Собственно, всегда хотел этого.

— Почему вы так думаете?

— Так вот, поначалу Маргрет очень радовалась по поводу предложения, поступившего от Массачусетского технологического. Ей всегда хотелось жить в какой-нибудь другой стране, и данный вариант она восприняла как прекрасную возможность для них обоих изменить жизнь.

— Значит, она хотела уехать вместе с папой?

— Совершенно верно. Но когда сказала об этом родителям, те взбеленились. Не знаю почему, но они расценили их отъезд крайне отрицательно. Халлгримур требовал, чтобы Маргрет осталась в Исландии; она заявляла, что уедет с Рагнаром. Это перешло в настоящее противостояние. Родители использовали все психологические ресурсы, имевшиеся в их распоряжении. Вынуждали ее чувствовать себя виноватой, отказывались разговаривать с ней, и все такое. Противодействовать им было трудно.

— Я помню, — сказал Магнус.

— Сперва Маргрет держалась. Но ее это мучило. Она стала много пить. Ссорилась с Рагнаром, вела себя совершенно неразумно. И в конце концов передумала. Сказала — пусть Рагнар едет один, а она останется в Исландии с тобой и с Олли. Рагнар вышел из себя. И вот тогда-то… ну… у нас с ним это произошло.

Уннюр сделала паузу. Вздохнула.

— Поэтому, когда Маргрет узнала о нашем романе, ее родители пришли в восторг. Они выиграли, Рагнар проиграл, их дочь и внуки остаются в Исландии.

— Понятно, — задумчиво проговорил Магнус. Но отказаться от мысли, что дед был виновен в убийстве отца, ему было нелегко. — По версии моей двоюродной сестры, все это выглядело по-другому. Она сказала, что Маргрет пристрастилась к выпивке после того, как узнала об этой интрижке. Собственно, она и привела ее к смерти.

— Это не так. Как я уже сказала, она сильно пила за несколько месяцев до разоблачения этой связи. Эту историю наверняка выдумал старик Халлгримур. Вряд ли он признал бы, что виновен в пьянстве дочери, так ведь?

— Да, — признал Магнус. — Но не думаете ли вы, что потом, после гибели моей матери и особенно после того как отец забрал нас, у деда могло возникнуть желание мести?

— Возможно. Твоего отца Халлгримур явно не любил. Но у меня создалось впечатление, что он многих не любит. Однако не думаю, что всех убивает. — Она нахмурилась, задумавшись. — А потом, с какой стати ждать? Убийство произошло через десять лет после смерти твоей матери, так ведь?

— Через восемь, — ответил Магнус. — И это хороший довод. Я не знаю, но, полагаю, Халлгримур способен на убийство.

— Это верно.

Уннюр умолкла, словно решая, сказать ли еще кое-что. Магнус это понял. И ждал. Наконец она заговорила:

— Ты знал, что отец Халлгримура убил человека?

— Что? Ничего об этом не слышал.

— Конечно, не слышал. Своего соседа из Храуна. Йоханнеса.

— Откуда вы знаете?

Уннюр поднялась и стала осматривать полки. Протянула Магнусу старую книгу в бумажной обложке. «Болото и человек» Бенедикта Йоханнессона.

— Что это?

— Прочти третью главу. — Их прервал шум подъехавшей машины. — Тебе лучше уйти, это мой муж.

Пытаясь разобраться во всем, что услышал, Магнус, словно загипнотизированный, не мог оторвать взгляда от книги у себя в руках. Еще одно убийство в его семье?

— Магнус?

— Хорошо, ухожу. Спасибо за кофе. И за откровенность.

— Не за что. Оставь книгу себе. И прочти третью главу.

<p>Глава шестнадцатая</p>

Фрикки вел машину по оживленному Миклабрейту, и сердце его пело. Он был рад снова видеть Магду. Они быстро добрались из аэропорта до Рейкьявика, потом доехали автобусом до Брейдхольта, и там провели вторую половину дня в постели. Выглянув в окно, Магда предложила поехать на пляж Гротта на Селтьярнарнесе, погулять и полюбоваться закатом. Обычно они так поступали после окончания смены в отеле. Фрикки не стал спорить, а позвонил своему другу Гунни и одолжил у него машину.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже