Читаем 66 градусов северной широты полностью

Бальдур и Вигдис вышли, Магнус остался в кабинете. Сел на стул Бальдура. Торкелл и юрист внимательно слушали.

— Так, Магнус. Если существовал заговор убить Оскара и Листера, то что он представляет собой?

— Если принимать показания Фрикки за истину, на демонстрации в январе познакомились пятеро. Это Синдри, Бьёрн, Харпа, Исак и Фрикки. В то время все они не знали друг друга и были возмущены креппой и ее виновниками. Они много выпили, Харпа выманила из дому своего бывшего любовника Габриэля Орна, они стали бить его и убили. Может быть, случайно, но нам нужно будет это установить. Они планировали представить его смерть самоубийством. Им это удалось.

Снорри внимательно слушал.

— А потом, мы не знаем когда, несколько человек из этой группы встретились и решили продолжить начатое. Убив одного, они захотели и дальше убивать тех, кто, по их мнению, был виновен в креппе. Оскара Гуннарссона. И Джулиана Листера.

— Кто был участником заговора на той стадии?

— Из тех пяти, видимо, только Бьёрн, Синдри и Исак, учившийся в Лондоне. Но я убежден, что к ним присоединился еще один заговорщик.

— И кто это?

— Не представляю. Думаю, исландец, не говорящий на иностранных языках, но это лишь догадка. Исак говорит по-английски, Бьёрн, очевидно, тоже, и, думаю, они подготовили оба нападения.

— И у них всего два объекта?

— Думаю, есть еще один. Моя… мм… осведомительница разговаривала с Синдри.

— Под «осведомительницей» ты имеешь в виду любовницу? — спросил Снорри. — Бальдур сказал мне.

— Да, — признался Магнус. — Они оба были пьяны, но Синдри намекнул, что есть еще один потенциальный объект, названный им Ингольфуром Арнарсоном.

— В честь первого поселенца?

— Думаю, это один из «захватчиков-викингов».

— Понятно.

— И даже если мы возьмем Бьёрна и Синдри, убийца, кто бы он ни был, останется на свободе. Поэтому они в опасности.

— Думаешь, нам следует предостеречь их?

— Да.

— Кого именно?

— Всех. Или по крайней мере самых видных.

Снорри выдул воздух из щек и стал обдумывать последствия всего этого.

— Эти люди террористы. Исландские террористы.

Магнусу был понятен надвигающийся национальный позор.

— На мой взгляд, они преступники. Группа из трех или четырех человек, не политическое движение. Речь у нас о помешанных, не о террористах.

Снорри чуть заметно улыбнулся ему.

— Возможно. Но если мы не будем предельно сдержанны, это повлияет на переговоры о банке «Айссейв».

— Мы не обязаны сотрудничать с британцами, — заявил юрист. — Можно вынудить их официально обратиться за помощью. А ранение Листера, разумеется, подпадает под французскую юрисдикцию.

— Сотрудничать нам нужно, — обратился ко всем комиссар. — Магнус, оставь политику мне, я поговорю с министром. А пока что помоги Бальдуру арестовать этих людей и выяснить, кто их сообщник.

Зазвонил телефон Снорри. Он ответил. Звонила секретарша.

— Соедини меня с ним, — обратился он к секретарше. И заговорил по-английски: — Доброе утро, старший инспектор Уоттс. Чем могу быть полезен?

<p>Глава тридцать пятая</p></span><span>

Когда Магнус вернулся в отдел расследования преступлений против личности, Бальдур собрал всю группу на собрание. Магнус вошел широким шагом в комнату для совещаний. Бальдур показал быстрым взглядом, что видит его.

— Арни, тебе поручается арестовать Харпу, — объявил инспектор. — Знаешь, где ее искать?

— Думаю, она будет в булочной. Или дома. Оба адреса у меня есть.

— Вигдис, возьми с собой двух полицейских в форме и арестуй Синдри. Магнус, ты общался с полицией в Грюндарфьордюре?

Магнус кивнул.

— Скажи, пусть немедленно арестуют Бьёрна. И доставят сюда в участок.

— Я получил результат из «Айсленд эйр», — вмешался Арни.

— И что?

— Бьёрн вылетел в пятницу из Рейкьявика в Амстердам. Прилетел в субботу вечерним рейсом.

— Чтобы находиться в Грюндарфьордюре в воскресенье, когда я виделся с ним.

— И когда был ранен Листер. Похоже, он вел подготовительную работу для киллера.

— А Исак? — спросил Магнус.

— Разве британцы не арестуют его?

— Возможно. Позвонить убедиться?

Бальдур ненадолго задумался.

— Нет. Оставь все переговоры с британской полицией комиссару. Дело щекотливое.

Магнус это понимал.

— Так, все за дело. А когда доставите их сюда, мы начнем задавать им вопросы. Например, кто такой Ингольфур Арнарсон.

— Нам нужно предостеречь «захватчиков».

— Я поговорю об этом с комиссаром и Торкеллом, — ответил Бальдур.

— Ты не против, если я стану допрашивать Синдри? — спросил Магнус Бальдура, когда все остальные вышли.

— Этим займемся мы с Вигдис. Однако будь здесь.

— Быть здесь?

Магнус расстроился. Он понимал, что Бальдур начальник, но сам яснее всех представлял себе это дело.

— Магнус, послушай. У всех у нас хлопот полон рот. Ты можешь начать со связи с Грюндарфьордюром.

Магнус вернулся к своему столу, позвонил Паллу, сказал, чтобы тот арестовал Бьёрна за убийство Габриэля Орна Бергссона и как можно быстрее доставил его в Рейкьявик, в управление полиции. У Магнуса создалось впечатление, что Палл ждал его звонка. Он был надежным человеком: Магнус не сомневался, что ему можно доверить арест.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огонь и лед

Где распростерся мрак…
Где распростерся мрак…

Триллер, обыгрывающий мотивы исландских саг!Триллер, полный отсылок к великому «Властелину колец» Толкина!В научных кругах Исландии ходят странные слухи.Слухи о том, что найден исчезнувший восемь столетий назад уникальный текст саги о таинственном кольце…Этот документ стоит целого состояния. Но… стоит ли он человеческой жизни?Убийца профессора-литературоведа Агнара Харальдссона, похитивший у него древний пергамент, готов на все, чтобы добиться своей цели.Но — какова его цель?Кто он — преступник, желающий разбогатеть?Или безумный фанатик, верящий в легенду о кольце?Консультант исландской полиции — американец Магнус — начинает расследование и попадает в запутанный лабиринт мира торговцев старинными рукописями и людей, искренне верящих в древние мифы.

Майкл Ридпат

Детективы / Триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы