Читаем 6748 полностью

Но громкая речь не сильно вязалась с трясущимися руками и со слезами брызжущими из глаз Аника воинов. Мальчики чувствовали, что если не будет чуда, то не вернуться им со своей первой битвы живыми. Молча понаблюдав над трудами обреченных, Леха с Васькой переглянулись и, вздохнув, слезли со своих красивых коней.

–Ну вот, что отроки, – начал Василий, – нам князь велел этих коней в хорошие руки передать, чтобы в Новгород гонцами кони ушли. Так вот в обоз идите, там князя и ожидайте, а когда он вас спросит, то вы ему коней и покажите.

–Он вам за это награду даст, после битвы хороших коней нету и в Новгород посылать некого, а тут вы молодые да легкие, коней не утомите, и в Новгород первыми вести принесёте,– подхватил мысль друга Алексей.

Отроки стояли, не зная, что делать, но лёгкий подзатыльник, сначала для одного потом для другого, вернули их к жизни. Они молча, соблюдая видимость достоинства, предали и копье, и щит Василию, и Алексею. Потом взяв за повод коней, сидеть верхом они еще не научились, они пошли скорым шагом сквозь полк в обоз.

А Васька с Лехой встали на их место, в самой середине перового ряда большого полка. Чем и заслужила себе, если не вечную славу, то вечную память.

Составил из былинок,

Сей сказ, по мере своих слабых сил.

Простой смиренный инок,

Раб божий Мисаил.

Аминь.


Оглавление

Дело 1.

Друзья 29с.

На стрелке 78с.

Посольство 129с,

Поиск друзей 181с,

Хранительница Камино 226 с.

К Волге и Дону 385с.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези