Читаем 6fe33687fe1e42e8f005473e4c927e62 полностью

Несмотря на свое первоначальное намерение не притрагиваться к деньгам, которые перевел для нее в банк Нью-Йорка мистер Брайтон, она все же вынуждена была воспользоваться ими, чтобы оплатить снятую комнату. Комната была небольшой, а потому и сравнительно недорогой, и находилась в частном пансионе, расположенном в тихом районе подальше от шума делового центра. Кухня и столовая здесь были общими, а хозяйкой оказалась невысокая, полная, милая женщина по имени Анабелла Джонс, уже в возрасте и явная любительница поговорить. Помимо Анни здесь жила еще одна семья по фамилии Бурже. Как объяснила ей хозяйка, это весьма почтенное семейство прибыло в Америку из самой Франции, уже несколько лет снимало три комнаты на верхнем этаже пансиона и исправно платило за них. Главе семьи, месье Антуану Бурже, было далеко за пятьдесят. Невысокого роста, очень худенький и очень подвижный и энергичный, он являл собой классический образ французского буржуа. Аккуратно подстриженные седые волосы, несмотря на тщетные попытки уложить их, торчали непослушными прядями во все стороны, из-под кустоватых бровей сверкали живые темные глаза, а над тонким подвижным ртом топорщились седые усы. Черты его худощавого лица были резкими и грубоватыми, но благодаря живой мимике их владельца казались изящными, а иногда даже привлекательными. Одевался месье Бурже в темный костюм, который, несмотря на простоту, на его фигуре обретал истинно французские элегантность и шик, успешно дополняемые его безупречными манерами, вежливостью и обходительностью. У всех, кто был знаком с этим почтенным семейством, его глава пользовался уважением, а в семье – непререкаемым авторитетом. Спустя несколько месяцев после своего приезда месье Антуан открыл небольшой французский ресторанчик в центре города, в котором выполнял одновременно функции управляющего и шеф-повара, и, кажется, неплохо преуспел в этом деле. Его жена Жермен, несмотря на невысокий рост и явную склонность к полноте, была миловидной, обаятельной, непосредственной и весьма, по мнению миссис Джонс, неглупой особой. Помимо всего вышеперечисленного, она обладала роскошными вьющимися темными волосами, уложенными в изящную прическу, обаятельной улыбкой, от которой на ее щеках появлялись соблазнительные ямочки, сияющими живыми темными глазами, а также безупречным вкусом и милыми манерами, что придавало ей тот особый шарм и неуловимое очарование, присущие лишь истинным француженкам. Мадам Жермен вела домашнее хозяйство и иногда помогала мужу в ресторане. Их единственному сыну Франсуа лишь недавно исполнилось шестнадцать лет. Ростом и сложением молодой человек являлся молодой копией своего отца, но вот волосы, глаза и черты лица явно унаследовал от матери, хотя и в более грубоватом мужском варианте. Как все члены этого семейства, он был умен, подвижен и энергичен, а как все французы – обаятелен, элегантен и весел. Он был главным помощником отца и, судя по всему, готовился продолжить его дело. В целом, соседи очень понравились Анни, хотя она знала их еще совсем мало и в основном со слов миссис Джонс, а потому не спешила с выводами. Впрочем, ей сейчас хватало забот и без того, чтобы копаться в личной жизни окружающих, поскольку если жилье она нашла довольно быстро, то с работой дела обстояли намного сложнее. Пару раз она натыкалась на подходящие объявления, но всякий раз оказывалось, что место уже занято. Да и желающих взять на работу женщину было очень мало.

Еще раз вздохнув, Анни подняла голову и посмотрела на восток. Небо там уже потемнело, а кое-где взошли первые звезды.

«И что же дальше? Что я буду делать, если мне не удастся найти работу в ближайшее время? Как я буду жить? На деньги отца? Нет, это не выход. К тому же, они тоже не бесконечны. Однажды они закончатся, и что тогда?»

«А почему бы тебе не вернуться в Чикаго? – внезапно прошептал мерзкий голосок внутри. – И все сразу же решится. Все станет как прежде, и ни о чем не нужно будет думать. С чего ты решила, что у тебя все получится? Ты ведь не такая, как Кенди. Не такая сильная. Не такая смелая. Ты – не Кенди, Анни. Так к чему все эти усилия? Зачем пытаться прыгнуть выше своей головы? Вернись – и все образуется».

Девушка нахмурилась и тряхнула головой, пытаясь избавиться от этого противного голоса.

Перейти на страницу:

Похожие книги