Читаем 7 полностью

«Что это было?» - сказал Джо, выкапывая когти в грубую кору. «По всему кусочку барахла?»

«По-видимому, Кассельрод так не думал, Нор Кора Ли, - сказала Дульси. «Он планирует положить эту уродливую старую коробку в свой магазин и назвать ее антикварной? Составьте историю об этом, как он делает какое-то старое кухонное кресло и продает его за связку?»

Джо пристально посмотрел на Дульси. «Кассельрод может повысить цену, но он знает свои антиквариат. И почему Виви Трейнор так заинтересовался?»

Дульси щелкнула хвостом. «Я не …» Но внезапно, внизу, что-то двигалось в беспорядке сломанных игрушек и выцветших корзин, темная фигура отбрасывала корзины. Пятнистая черно-коричневая тень оживает, ее темный, переполненный хвост, свободный, длинный мех, запутанный листьями. Ее круглые желтые глаза были широкими и серьезными, глядя на них.

«Ну, Кит, - прошептала Дульси. «Пойдем сюда.

«Вставай, Кит, - огрызнулся Джо Грей. «Возьми свой хвост здесь, с чем ты в этом невинном взгляде?»

Подобно взрыву, комплект кипятил толстый сундук дуба и на ветку Дульси, чтобы приглушить ее, мурлыкая.

“Где ты был?” - подозрительно сказала Дульси.

«Нигде», - сказал комплект, ее выражение было скрытным.

«Ты чувствуешь запах краски, ты снова в театре».

Комплект улыбнулся. Джо и Дульси обменялись взглядами, но что они могли сказать? Театр был огромным, темным и таинственным - все, что нарисовало маленькую лапшу. Хотя обычно она была там с Корой Ли, и что могло случиться, когда Кора Ли была рядом, чтобы следить за ней?

5 [????????: pic_6.jpg]

На внутреннем дворике швейцарского кафе только один стол предлагал любую степень уединения, где он стоял в углу за парой горшечных деревьев и лазанью с жасмином. Сам ресторан определил две стороны террасы, а высокая кирпичная стена предложила укрытие с улицы и переулка. На стене, скрытой в цветущей лозе, три кошки присоединились, по-своему, к женщинам старшего клуба выживания. Спрятавшись, они посмотрели на Мавити и Вильму, Кору Ли и Габриель. Дамы только что заказали и заказали Сьюзен. Вильма сидела спиной к стене, уютная в красной футболке, красный шарф, завязывающий длинные белые волосы. Она подняла голову, когда Сьюзен прибыла, и Лэмб тихо шел на пятку. Сьюзан неуверенно села рядом с Мавити. Ее руки не хотели оставаться неподвижными. Она возилась с ее меню и гладила Лэмба, который поселился под столом, прислонив голову к ее колену. Она позвонила Вильме из своей машины, когда она отправилась в ресторан после долгой сессии с детективами Дэвисом и Гарсой.

«Я наполнил всех, - сказала Вильма. Кора Ли с симпатией посмотрела на Сьюзен, потянув ее за белое украдку, поближе к ее плечам, словно пытаясь отразить уродство опыта Сьюзен.

Мавис обняла Сьюзан. «Какая ужасная, страшная вещь и как страшно. Полиция знает, кто этот человек? Но должны быть двое мужчин».

Сьюзен покачала головой. «Если они найдут раненого, узнают, что он ищет … Я не знал, что взлом может заставить вас чувствовать себя таким беспомощным».

«Как будто ты больше не в безопасности, - сказал Мавити. «Не может чувствовать себя в безопасности в собственном доме». Дамы сказали все банальные, утешительные вещи, надеясь облегчить бедствие Сьюзен.

Кора Ли положила руку на Сьюзен, ее тонкие, сумеречные пальцы все еще были изящными, хотя и завязаны от работы и возраста. Ее лак для ногтей был мягким, краснеющим красным хурмам, отвлекая внимание от потемневших вен. «Что бы они хотели? Ни один предмет, который мы когда-либо покупали, стоило бы зайти и разрывать дом, вытаскивая полки со стены. Вся наша работа …»

«Мы все исправим», сказал Мавити , «Мы уберемся. Могли бы они подумать, что что-то скрыто за полками? Но это должно быть тонким. Возможно, картина? Как глупо, как какой-то старый фильм В. Или они думали, что там был еще один шкаф, за полками? “

Рядом с Маврити Габриель была спокойной, глядя от одной дамы к другой. Выше, их на стене внутреннего дворика, кошки слушали и удивлялись. Смех Джо был глубоким, когда он взвешивал утренние события. Комплект прижался рядом с Джо и Дульси, ее черно-коричневое пальто - часть теней, ее внимание не касалось беседы, а на окружающих столах, где блины плавали на сливочном масле, а колбасы и ветчину начинали бриз с их восхитительными аромат. Это не займет много времени, подумала Дульси, и набор будет там с ногами в чьем-то завтраке.

Но когда, прижавшись к маленькому tattercoat, Дульси бросила на нее предупреждающий взгляд, комплект невинно улыбнулся ей, ее круглые желтые глаза были яркими и дразнящими.

Только Вилма, казалось, знала о кошках и, конечно, Лэмба. Он знал, что они там. Войдя во внутренний дворик, он поднял на них глаза, как бы взволнованный, затем послушно подбился под стол, большой пудель слишком много джентльмена, чтобы лаять на кошек. «После всех неприятностей мы пошли, - сказала Кора Ли. «Все эти прекрасные полки - все часы, которые мы потратили, собрав их вместе, и наши красивые рабочие столы сломались. Получили ли они цифровую камеру?»

Перейти на страницу:

Похожие книги