Читаем 7 дней в июне. Том 2[СИ] полностью

Vor der KaserneVor dem großen TorStand eine LaterneUnd steht sie noch davorSo woll» n wir uns da wieder seh» nBei der Laterne wollen wir steh» nWie einst Lili Marleen…

— Дойчен камраден…

— Какие они тебе, ядрену …опу камрады?

— А мне как их называть–то?

— Геноссами, гы–гы–гы!

— Да иди ты!

Unsere beide SchattenSah» n wie einer ausDaß wir so lieb uns hattenDas sah man gleich darausUnd alle Leute soll» n es seh» nWenn wir bei der Laterne steh» nWie einst Lili Marleen.

— Не… А если так? Всю правду им рассказать?

— Ты бы поверил?

— Так они уже чего только не увидели!

— Леша! Человеческая психика имеет одну особенность. Объяснять происходящее в знакомых интерпретациях.

— Чо?

— Фил! Заткнись!

Schon rief der Posten,Sie bliesen ZapfenstreichDas kann drei Tage kostenKam» rad, ich komm sogleichDa sagten wir auf WiedersehenWie gerne wollt ich mit dir geh» nMit dir Lili Marleen.

— Слушай, а может надавить на их сентиментальность?

— Это как?

— Ну, типа того, что пока вы тут сидите — наши войска подходят к Берлину и вовсю пользуют ваших фройлян?

— Ты бы после этого сдался?

— Хм… Нет, конечно.

— Надо к фройлянам добавить фрау и киндеров…

— Фил, млять!

Deine Schritte kennt sie,Deinen schönen GangAlle Abend brennt sie,Doch mich vergaß sie langUnd sollte mir ein Leid gescheh» nWer wird bei der Laterne stehenMit dir Lili Marleen?

— Вообще мыслей нет.

— Никаких?

— Только эренбурговские. Типа — убей немца.

— Не катит.

— Да…

Aus dem stillen Raume,Aus der Erde GrundHebt mich wie im TraumeDein verliebter MundWenn sich die späten Nebel drehnWerd' ich bei der Laterne steh» nWie einst Lili Marleen.

— Мужики! А если вот так?

— Хм… Спорно, Фил, спорно… Но… Пишем мужики! Хотя бы попробуем…

" Немецкие офицеры и солдаты! С вами разговаривает генерал–полковник Владимир Шаманов. В десять утра завтрашнего дня мои парламентеры выйдут на ваши позиции. Я жду парламентеров с вашей стороны. Я не требую сдачи в плен. Я хочу, чтобы честь немецкого мундира не была замарана кровью мирных жителей. А кровь будет, если вы не выпустите их из города. Генерал–полковник Генрих Гот! Имею честь сразиться с вами. Как солдат с солдатом. Вынужден предупредить, что мы вооружены гораздо лучше, чем вы предполагали. Ваши солдаты прекрасно это знают. У вас есть три варианта. Опозориться, прикрываясь телами детей и женщин. Погибнуть честной солдатской смертью. Сдаться в плен, не потеряв лицо, но сохранив тысячи молодых немцев для процветания будущей Германии»

И вот этот бред Шаманов внезапно утвердил. А еще за ним слава ходила самого жестокого усмирителя Чечни. Просто второй Ермолов. А вот надо же! Более того, по предложению самого командующего ВДВ в текст еще добавили:

«Генерал–полковник Генрих Гот! После одиннадцати утра мы будем вынуждены сбрасывать на город продовольствие и медикаменты для мирных жителей. Я бы на вашем месте забрал бы все для своих солдат. Но я не на вашем месте. И я надеюсь, что вы благороднее меня!»

Да, кстати… В немецком как и в русском. Вы и вы. Sie und sie. Такие одинаковые по звучанию, но разные по смыслу.

И вот эту хрень мы слушали, валяясь на травке около здания аэропорта и допивая трофейное бухло. А между сообщениями пела несравненная и ледяная Марлен Дитрих. А Фил ей подпевал, размахивая бутылкой:

Если я в болоте от поноса не умру.

Если русский снайпер мне не сделает дыру.

Если я сам не сдамся в плен!

То я приду, Лили Марлен!

Моя Лили Марлен!

Ну и сморило нас слегка под жарким июньско–октябрьским солнцем. Совсем чуть–чуть. Буквально на пару часиков. Аж до самого вечера. Проснулся я от ласкового пинка.

— Слушаю, товарищ капитан, — невнятно пробормотал я Марлену и надвинул кепи на лоб, закрывая глаза от бьющего в глаза солнца.

— Подъем, бойцы печатного фронта! — и ласково пнул меня еще раз.

— Марлен, ну ты охренел совсем? — возмутился я.

— Тут какое–то офицерье новое приехало. И суета началась. Идем смотреть — что за дела творятся?

Перейти на страницу:

Все книги серии 7 дней в июне

Похожие книги