Я почти слышу голос Ноа, зовущий меня сквозь деревья, даже сейчас. Когда мы приближаемся к ручью, который стал нашим спасательным кругом, я замечаю гораздо больше, чем раньше. Птицы, звуки, то, как деревья соединяются вместе, лианы, которые мы могли бы использовать. Так много всего. Так просто. Теперь я смотрю на все это без страха. Когда мы добираемся до ручья, я считаю упавшие на землю кокосы. Их восемь.
Наши следы затвердели в грязи у воды.
Я опускаюсь на колени и провожу по ним пальцами, закрывая глаза и вспоминая.
— Лара? — зовет Ноа. Я смотрю на него снизу вверх.
Три офицера позади нас позволяют мне предаться воспоминаниям, почтительно отступая назад.
— Нам нужно спуститься вниз по течению. Это может занять некоторое время, но именно так мы нашли пещеру.
— Откуда вы узнали, что там будет пещера? — спрашивает сержант.
— Мы просто предположили. И оказались правы.
— Умно.
Я пожимаю плечами.
— Не совсем. Он догадался. Но на какое-то время у нас появилась надежда.
Я смотрю на Ноа, и наши взгляды встречаются.
— Дадите нам минутку?
Уолтерс кивает, и они с двумя другими мужчинами находят бревно, чтобы сесть. Ноа подходит ко мне, обхватывает мое лицо ладонями.
— Ты невероятная, сильная, ты умница. Я знаю, как тяжело вернуться сюда. Я чувствую это, слышу это, я дышу этим, и мне хочется как можно быстрее бежать отсюда. Но ты, ты чертовски храбрая...
Я приподнимаюсь на носочки и целую его, долго и глубоко.
— Этот ублюдок дал мне второй шанс, Ноа, — шепчу я, отстранившись. — У этих детей не было шанса. Дело не во мне.
— У меня от тебя захватывает дух, — шепчет он, поглаживая большим пальцем мою щеку. — Точно так же, как в первый вечер, когда я встретил тебя. Ты свела меня с ума тогда, ты сводишь меня с ума сейчас.
— Только в этот раз я не настолько глупа, чтобы отпустить тебя, — выдыхаю я, обхватив его лицо ладонью.
— Я никогда больше не позволю тебе сбежать. Я должен был остановить тебя. Должен был бороться сильнее.
— Мы боролись, мы держались друг за друга, а теперь давай просто будем вместе.
— Договорились, — бормочет он, снова целуя меня, прежде чем подозвать мужчин.
Я шагаю в воду, и мы двигаемся теперь гораздо быстрее, чем когда были здесь в прошлый раз. Нам требуется несколько часов, чтобы добраться до большой заводи перед пещерой. Я останавливаюсь, осторожно двигая ногами в воде, чтобы не утонуть. Офицеры тоже в воде позади нас. Я уверена, что другой вход в пещеру идет с поверхности, но мы не нашли его.
— Я не могу идти дальше, — говорю я. — Не думаю, что найду в себе силы снова на них посмотреть, но это та самая пещера. Мы подождем вас тут.
— Мы понимаем, — говорит Гарри, один из офицеров, который был с нами с самого начала.
— Просто поднимитесь и пройдите через водопад, — предлагает Ноа. — Мы подождем у ручья.
Они кивают и исчезают в водопаде. Я подплываю к краю, вылезаю на знакомый берег и сажусь, проводя пальцами по мягкой сухой земле.
— Ты в порядке? — спрашивает Ноа, усаживаясь рядом со мной.