Читаем 73-86 Киллмастер Сборник детективов про Ника Картера полностью

И Хуана Ривера, и Елена Моралес посмотрели на меня, когда я вошел в холл несколько минут спустя. Я слышал громкий смех и крики веселья на всем протяжении вестибюля. Хуана и Елена были в центре шумной вечеринки с герром Хауптли, двумя его немцами, его датчанином и группой примерно из двадцати других лыжных пар.


Я подошел и кивнул Хуане и Елене. Между собой они сделали для меня место. Герр Хауптли увидел меня, поприветствовал меня и представил группе.


Я усмехнулся, махнул рукой и откинулся на диване между девушками, глядя в пылающий огонь. Здесь было безопасно и надежно, вдали от звука выстрелов и вида крови.


Г-н Хауптли угощал группу своими более увлекательными спортивными подвигами - он был любителем охоты, экспертом по рыбной ловле, яхтсменом с большим успехом и большим альпинистом - и я набросал несколько строк на чеке за ужином и сдал его. Хуане с предупреждением держать его подальше от глаз.


Она даже не признала этого, но я знал, что она читает это вне поля зрения всех. Острый удар локтем в ребро сказал мне, что она поняла.


ПАРСОН МЕРТВОЙ. МУЖЧИНА ТИНЫ. ХВОСТ ЕЛЕНА.


Я вставил эту последнюю часть, потому что не знал, что делать с Еленой Моралес. Если бы она была серьезно связана с Барри Парсоном, она могла бы знать - или догадываться - что он задумал. В противном случае не было необходимости везти ее для расследования. Ради нее я пока не хотел, чтобы она узнала о смерти Парсона. Я чувствовал, что если Хуана не справится с ней, то смогу.


В дверях гостиной появился Митч Келли, широко улыбаясь и махая знакомым парам. Затем он заметил меня, быстро подошел, наклонился и сказал тихим голосом: «Вестибюль. Быстро». Больше никто не слышал. Он сжал мое плечо, щедро поцеловал Хуану в щеку и покинул гостиную, кивнув герру Гауптли с извинениями.


Я коснулся бедра Хуаны и встал, чтобы уйти. Келли стояла у стеклянного окна от пола до потолка в задней части вестибюля, выходившего на подножие лыжной трассы. Он смотрел на мое отражение в стекле. Вестибюль был совершенно пуст.


Он говорил мне на ухо, не шевеля губами - старый полицейский трюк, заимствованный у сокамерников.


«Она вышла из отеля в Гранаде. Похоже, она направляется в Соль-и-Ньев».


"Когда она ушла?"


«Сегодня вечером. Неизвестно когда».


«Это плохие новости».


Келли кивнула.


В отражении стеклянного окна я увидел, как один из служащих положил телефон и прошел через вестибюль к холлу. Через минуту он снова вышел. За ним быстро и грациозно шла Елена Моралес.


Я подтолкнул Келли. Елена целеустремленно направилась к лестнице. Это означало, что она шла в свою комнату - комнату, которую она делила с Барри Парсоном!


Келли и я обменялись удивленными взглядами. Я видел, как Хуана выходит из гостиной с встревоженным взглядом. Я ударил Келли.


«Держи Хуану в гостиной. Присоединяйся к ней. Я пойду за Еленой».


"Правильно."


Я подождал, пока Елена поднялась на полпути по лестнице, прежде чем начать






Виды перевода


Перевод текстов


Исходный текст


5000 / 5000


Результаты перевода


d после нее. Что-то случилось. Кто-то предупредил ее. Я не мог понять, кто или почему. И все же было очевидно, что она идет в свою комнату.


Третий этаж. По коридору, за поворотом. Она полезла в сумку за ключами. Но когда она достала их и коснулась ручки, дверь открылась. Она повернулась, чтобы осмотреть коридор. Я ожидал такого движения и нырнул обратно за угол, скрылся из виду.


Она меня не видела.


Я слышал, как за ней закрылась дверь.


Я быстро двинулся по коридору и остановился у ее двери. Сначала я ничего не слышал из-за толщины обшивки. Ковер не позволял звукам доноситься сквозь щель между дверью и рамой.


Но потом мне показалось, что я слышу внутри шепот голосов. Я слышал один легкий, высокий голос - женский. Конечно же, голос Елены Моралес. Но с кем она говорила?


Ни один. Никто. Конечно, она пользовалась телефоном!


Затем ропот прекратился, и я больше ничего не слышал. Дождался звука замены ресивера на базе, но пропустил. Затем дверь открылась и со скрипом захлопнулась. Шкаф? Она одевалась, чтобы выйти на улицу?


Я быстро прошел в дальний конец коридора и вышел на балкон, окружавший здание с трех сторон. Я скрылся из виду и присел у внешней стены, ожидая, пока Елена выйдет в коридор.


Но она не появилась.


Я взглянул на часы.


Пятнадцать минут.


Я двинулся обратно по коридору и остановился перед ее дверью, вытянув шею и приложив ухо к обшивке.


Ничего.


Я вытащил «Люгер» и прижал его к груди, когда шагнул вперед и повернул ручку. Защелка все еще была открыта, как и мы с Келли.


Я быстро вошел внутрь, прислонившись спиной к двери и выставив «Люгер» перед собой.


Там никого не было - живого.


Тело Парсонса лежало именно там, где мы его оставили.


Но в комнате больше никого не было.


Где была Елена Моралес?


Я взглянул на дверцы туалета, но шкаф был слишком мал, чтобы кто-нибудь мог там спрятаться. И все еще…


Перейти на страницу:

Похожие книги