Читаем 7474 полностью

После школы мы зашли пообедать в греческий ресторан. Нам сообщили, что парад начнется с 14-й улицы, а мы сейчас на 34-й. Пообедав, пошли пешком, громко обсуждая, откуда все-таки начнется парад. Проходившая мимо блондинка обратилась к нам по-русски:


– Парад стартует на шестой и движется по Бродвею.


– Спасибо, а ты откуда знаешь?


– Специально посмотрела в интернете и тоже иду туда, – сказала она. – Можно, я пойду с вами, если не возражаете?


– Конечно! Только по дороге мы планировали зайти куда-нибудь на бокал вина. Ты можешь присоединиться.


– Я с удовольствием! – согласилась она. Ее зовут Лена, она из Москвы. Приехала по работе на полгода, как и мы в сентябре.

Заходим в прекрасный вайнери и заказываем бутылку красного. Лена работает реставратором в Метрополитен Арт Музее. Если помните, нам туда перепали значки, и мы уже посетили этот музей. Она высокая, с короткими блонди волосами и большими синими глазами. Симпатичная девушка, с очень своеобразной красотой. Ее парень – геолог, сейчас в Египте на раскопках. Нам это показалось очень романтичным: он копает, она реставрирует. У Ирис в группе учится девушка из Польши, Ула, она – домработница. Ее парень – сантехник. Тоже очень мило. Моя подружка Настя – организатор мероприятий, и Вова тоже. Саша с Мишей – страховые агенты. Может, пары образуются и по профессиональному признаку тоже? Больше тем для обсуждений и меньше глупых, никому не нужных вопросов типа: «Расскажи, что ты делаешь на работе?».

 С Леной мы сразу нашли общий язык и много тем для разговоров. Настолько интересно поговорить с человеком, который, как и ты, переехал в незнакомый город и испытывает такие же чувства и эмоции. Пока мы пили вино, Ирис договорилась встретиться с Блейком. Допив великолепное красное, мы втроем пошли на встречу с Блейком. У Ирис и Блейка – настоящий роман, и развивается он очень стремительно. Блейк устраивает романтические свидания и встречает Ирис после школы. Ирис влюблена и с радостью проводит все свободное время с Блейком. Возможно, это начало долгих и серьезных отношений. Поживем – увидим.

Улица забита людьми, точнее, «монстрами» и «ужастиками». Тут уже вам не до сексуальных «кошечек». Одни «страшилы» вокруг.

Мы встретились с Блейком и пошли гулять. Гуляли недолго: народу очень много и свободно пройти по улице невозможно. Куча полиции и «монстров». Каждый встречный фотографируется или просит тебя сфотографировать. Улица разделена на две части. Бывшая проезжая часть – официальная улица парада, по ней идут самые яркие и ужасные костюмы. По обеим сторонам люди-зеваки без костюмов или костюмированные персонажи, которым больше нравится находиться в толпе.

Я ходила с открытым от удивления ртом: насколько творчески люди продумали свои костюмы! Это в тысячу раз круче, чем было в клубе позавчера. Наряды продуманы до малейших деталей: они устрашающе ужасные и в тоже время красивые. Персонажи, как лучшие бродвейские актеры, обыгрывают свои костюмы и с радостью фотографируются. Я взяла фотоаппарат и сделала потрясающий фоторепортаж.

Еще утром я купила конфет, которые по дороге мы раздавали детям. Я видела это в кино, как дети стучатся в двери соседей и просят конфеты. Я решила сделать то же самое. Подходишь к ребенку в костюме и кидаешь ему к корзинку-тыкву конфетку. Удовольствие – не описать: все дети были очень довольны, включая меня. Так приятно радовать детей!

Дошли до первого вайнери и остались там. Устали. Предварительно сфотографировав всех «монстров».


Я считаю, что это очень хороший праздник. Он отлично поднимает экономику страны на продажах костюмов и всякого стаффа для образа. Он веселит детей и позволяет набить их карманы конфетами. Весь город украшен по-осеннему, а тыква – это не только бесполезный овощ, но и еда. Давайте праздновать его в России! Я готова голосовать за Хэллоуин как выходной день и день парада. Например, давайте перекроем Цветной бульвар. Нам очень понравилось наряжаться и дурачиться. Ведь на Хэллоуин ты можешь быть тем, кем хотела быть в детстве. Особенно если в детском саду мама всегда наряжала тебя белочкой.


Ваша парадная Лиза.


P. S. Я попробовала мороженое «Тыквенный пирог». Оно фантастически вкусное! Рекомендую всем любителям мороженого. Лену пригласили на бранч в воскресенье, она согласилась. Здорово встречать новых и таких интересных людей.

Heart Attack

В Лас-Вегасе есть один ресторан, называется в переводе с английского «Инфаркт». На входе вас встретит менеджер в образе доктора и измерит ваш вес. Далее медсестра проводит вас к столу и при заказе измерит ваше давление.


Меню:


Бургер с четырьмя мясными котлетами – 5000 калорий

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения