Читаем 8 КУРС (Снейджер) - КНИГА 1 (СИ) полностью

— Круг, а в нем какие-то треугольники… на звезду похожие, — принялся вспоминать Драко. При этих словах Снейп побледнел. Гермиона упоминала о книге, про демонов полученной от безымянного друга и зельевар подозревал новенькую, но что Воканс удастся достать еще какую-то книгу с подобной тематикой…

Впрочем, чего еще можно было ожидать от чистокровной ведьмы, Снейп до сих пор содрогался при воспоминаниях, какие книги хранились в библиотеке Люциуса Малфоя, а что он знал о роде Воканс? Ничего…

— Драко, а ты случаем не знаешь где сейчас Поттер? — нахмурившись, вопросил Северус.

— В гостиной, они с рыжим предателем крови в шахматы играют, хотя когда я уходил, ему это удавалось с трудом, — буркнул блондин.

— Почему? — продолжая свой путь к обители всего восьмого курса, поинтересовался Снейп, не из любопытства, а так, чтобы поддержать беседу с шагающим рядом крестником.

— Да на нем Уизли-младшая повисла, как обезьяна на дереве, заслоняя все и всех, — еще тише и мрачнее сказал Малфой. От Драко вдруг резко разошлась волна ревности, и Снейп, будучи хорошо знаком с легилименцией легко почувствовал ее. Впрочем, тут он засомневался, ревновал ли Малфой Джиневру Уизли к Поттеру или наоборот…

✡🔯✡

Нельзя купить счастье за деньги, но можно арендовать.

Американское изречение

— Не заскучала здесь? — незаметно подкравшись к подруге со спины, спросила я. Та вздрогнула, и обернулась.

— Немного, — буркнула Гермиона. Она сегодня какая-то странная, хмурая и вообще, у нее настроения нет.

— Идем, — я кинула двадцать фунтов на стол и направилась на выход, — Колись, что случилось?

— Ничего, — смотря строго себе под ноги, ответила Миона.

— Термином «ничего» можно охарактеризовать знания Рональда Уизли, но никак не твое плохое настроение. Кто обидел? Кому врезать?

— Никому! — вскрикнула Гермиона, уставившись на меня, видимо она не подозревала, что я могу кого-то ударить, а зря…

— Конечно, — саркастично кивнула я. — Давай рассказывай, мы ведь подруги, а то я могу помститься на платье, — пригрозила я, — ты ведь не хочешь, чтобы швы разошлись в самый неподходящий момент?

— Ты так не поступишь, — уверенно фыркнула подруга.

— Ты это скажи трем милым леди, которые посмели косо смотреть на Кураму, — дьявольски улыбнувшись, загадочно понизила голос я.

— Вика!.. Мне теперь страшно будет не только зайти к твоему Алену, но и одевать его платье! — возмутилась Гермиона.

— Поверь, у тебя будет гораздо убедительнейшая причина его не одевать, — хихикнула я и остановилась. Мы опять скрылись от людских глаз в темном проулке. — Ты ушла от ответа, но мы еще вернемся к вопросу, кто посмел испортить твое настроение. А сейчас… ТРИ!

Мы очутились в невероятно светлой, по сравнению с уже темными улочками Лондона прихожей. Вообще по правилам приличия нельзя перемещаться сразу в дом к кому-то, но ведь это не был дом нашего прекрасного.

— Ален! — позвала я, стягивая с себя черную кожанку и вешая ее на крючок. Из недр огромного салона одежды выплыл наш прекрасный француз, и я чуть не захохотала в голос. Гермиона была менее сдержана и просто вылупилась на стилиста. Ален, будучи любителем старых образов в особенности французских, отрастил себе бородку и усики, которые мне не сильно нравились, но к которым я не придиралась, зная отношение друга к критике. И в данный момент одного из усиков не было, как и глупой бородки, а если учесть еще и то, что за лето кое-кто в отличие от меня загорел, это выглядело очень странно! Я чудесно знала человека разделяющего мое мнение, точнее трех мелких человечков, с только пробуждающимися способностями магов.

— Что не так? — увидев выражение лица Мионы, спросил Ален и перевел взгляд на меня, — На меня сегодня с самого утра все странно смотрят, а когда я спрашиваю, в чем дело, кашляют нервно и вспоминают о куче дел!

— Ты сегодня в зеркало смотрел? — хихикнув в кулак, спросила в ответ.

— Нет, а что? Я плохо выгляжу? — обеспокоенно завозился мужчина, ища зеркало.

— Нет, ты как всегда неотразим, — широко улыбнулась я. — Просто кое-кто разделяет мое чувство прекрасного, — достав из сумочки зеркальце, я показала Алену его светлый лик.

— Да как они… — захрипел друг, заставив меня, забеспокоится о его здоровье.

— Ты только в обморок не падай, — похлопав француза по щеке, попросила я, — сначала нам платья спроектируй, — из сумочки вылетели две пачки денег и зависли возле лица мужчины, что привело его в чувство, а вот глаза Гермионы теперь были на пол лица.

— Ну, мы как бы уже закрыты… — протянул француз с буржуйской натурой, все ему мало! Впрочем, зная меня, наглеть он прекратил, — Но ты всегда желанный гость, а твои друзья мои друзья!!! — алчный блеск из глаз нашего прелестного не исчез, но постепенно начал меняться на профессиональный.

Перейти на страницу:

Похожие книги