— Ну, если быть откровенной, я здесь выросла, — усмехнулась Габби.
— В самом деле? — на лице собеседницы мелькнуло искреннее удивление. — Хотя погодите… при нашей первой встрече… Роберт, кажется, знал Вашего отца?
— Да. Мой отец был шерифом Сторибрука. Много лет назад, — девушка сделала глубокий вздох, по привычке усмиряя мгновенно разбушевавшуюся внутри себя бурю. — Он погиб.
Его убил твой ненаглядный Роберт.
— Сожалею, — мягко проговорила Белль, даже не догадываясь, о чём на самом деле думает Доусон. — Значит, Вы поэтому решили взять это дело под собственный контроль? Раз уж оно связано со Сторибруком…
— Да, — соврала Габриэла, не желая вдаваться в подробности. — Что-то вроде этого.
— Знаете… Наверное, Вам необходимо и обо мне… кое-что узнать…
Доусон вопросительно выгнула бровь, наблюдая за нервно покусывающей нижнюю губу Белль.
— С Робертом мы познакомились именно в «Дэнверлэне», — опустив голову, наконец пробормотала девушка. Доусон нахмурилась. В досье новоиспечённой миссис Голд об этом незначительном факте не упоминалось. И вряд ли Белль подрабатывала в клинике санитаркой. Значит…
— Вы проходили там курс лечения.
— Да. Я подумала… лучше я сразу Вам всё расскажу… сама. Вы ведь всё равно отправите туда своих людей… И… они в любом случае выяснят…
Белль подняла глаза и слабо улыбнулась.
— Роберт позаботился о том, чтобы никто не узнал… о том, как я жила раньше.
— А как Вы жили? — Габби было действительно интересно. Неужели у этого милого создания могли быть какие-то серьёзные проблемы с психикой?
Вот только не говорите, что в прошлом она кого-то убила.
— Диссоциативная фуга. Она позволила мне примерить на себя сразу несколько образов, — невесело усмехнулась Белль, покачав головой. — Поэтому на вопрос «как», оказывается, ответить не так-то просто.
— Несколько образов?
— Ну, фуга сама по себе…
— Нет-нет, я осведомлена о тонкостях, — торопливо вставила Доусон. — Но, как правило, подобное происходит только раз в жизни. Если, конечно, справиться с первопричиной, вызвавшей… заболевание. Сколько случаев бегства было у Вас?
— Пять, — тихо ответила Белль. — При малейшем стрессе меня… перебрасывало на другую личность… У меня излишне богатая фантазия, и я… жуткая трусиха… чуть что — и сразу бегу, стирая из памяти нежелательные эпизоды…
— И как долго это длилось?
— С восемнадцати лет. После смерти матери. Я… винила в случившейся аварии себя. И пару раз даже пыталась покончить с собой… Но, говорю же, я трусиха… поэтому… моё подсознание нашло другой способ справиться со всем. И вот… лишь пять личностей спустя, я наконец смогла… принять проблему… Мне было двадцать семь, и я скрывалась во Франции, когда отец всё-таки отыскал меня. Так я попала в «Дэнверлэн». Два года непрерывной терапии… и потом я встретила Роберта. Он, как Вы понимаете, приезжал туда лишь ради Нила, но тогда я об этом не подозревала… Мы… сблизились… Я, наверное впервые в жизни, влюбилась. И он меня забрал. Сюда.
Белль повертела в руках стакан с остывшим кофе, но, так и не сделав глотка, со стуком поставила его обратно.
— О моём муже говорят всякое. И я прекрасно понимаю: он не ангел. Но я его люблю. И знаю наверняка, что Роберт вовсе не чудовище. Он спас меня. И по мере своих возможностей пытается спасти собственного сына… Понимаете?
Доусон отказывалась понимать. Но от необходимости отвечать её освободил так вовремя зазвонивший сотовый.
— Доусон, — жестом извинившись перед Белль и не глядя на дисплей, Габриэла поднесла телефон к уху.
— Это я, — отрывисто произнёс кто-то в трубку.- Здесь обвал.
— Что? — Габби нахмурилась, не распознав голос собеседника и не совсем понимая, что от неё этот самый собеседник хочет. — Какой обвал?
— В шахтах, — мужчина задыхался, будто после изнурительного марафона.- Обвал. Джонс… и Свон… они внутри.
— Они живы? — почувствовав, как внутренности сковал неприятный холодок, выдохнула Габби. Сидевшая напротив неё Белль тоже заметно напряглась, прислушиваясь к разговору.
— Мы не уверены. Пытаемся к ним пробиться, но… — теперь в голосе мужчины угадывались нотки паники, и до Доусон наконец дошло, что говорит она с Грэмом. — Габби, тут полная задница. Подъезда к этой штольне нет. Проход, через который они пролезли, обвалился. Дэвид отправил спасателей к ближайшему соседнему выходу, но мы не знаем… насколько… Чёрт, это моя вина…
Не в полной мере, но в какой-то степени. Да. Помощник шерифа действительно облажался, поленившись основательно прочесать территорию.
— Но какого хрена они вообще туда полезли? — с внезапной злостью пробормотал в трубку Грэм прежде, чем Габби успела вставить хоть слово. Впрочем, мужчина довольно быстро взял себя в руки, относительно спокойным тоном добавив: — Я не могу дозвониться до Сойера, а Дэвид просил предупредить его о случившемся.
— Я ему передам. У какой именно штольни вы сейчас находитесь?