Читаем 9 точечных мандал Сети Света на отпускание обид полностью

9 точечных мандал Сети Света на отпускание обид

9 ТОЧЕЧНЫХ МАНДАЛ СЕТИ СВЕТА НА ОТПУСКАНИЕ ОБИД – это 9 точечных мандал для прорисовки, рассчитанных по 9 основным энергиям Творения из Мандалы Сети Света, в которых заложена аффирмация " Я ОТПУСКАЮ ВСЕ ОБИДЫ ".Существуют разные виды мандал Сети Света Урсулы Ирганг. Каждая мандала особенная и дает неповторимые ощущения, излучает особые цветовые частоты, влияющие на все сферы жизни.Урсулой Иррганг были экспериментально получены мандалы для исцеления многих болезней, восстановление жизненных сил организма, гармонизацию отношений, ситуаций и притяжения в свою жизнь благоприятных изменений.Точечные мандала – это рисунок, который можно создать на основе полной цифровой мандалы Света.Точечная мандала несет необходимую именно для вас энергию, потому что создается вами самостоятельно, соединяя точки мандала наполняется вибрациями нужными вам в данный момент.

Габриэла Кова

Религия / Эзотерика18+

Габриэла Кова

9 точечных мандал Сети Света на отпускание обид

Мандала – необычное слово, обозначающее название геометрического рисунка. Этот рисунок представляет собой геометрическую матрицу.

Изображение Мандалы определяется как "магический круг" или "ритуально-символическая диаграмма". Определенным образом составленный рисунок позволяет приобрести здоровье, любовь, благосостояние, достигнуть любой поставленной цели.

Мандала – это древний сакральный символ, который помогает человеку приблизиться к желаемому. Действует он путем медитации во время раскрашивания и настраивания сознания на позитивный лад. Мандала по своей природе должна преодолевать хаос, вести к гармонии.

Интерпретируется Мандала, как модель вселенной, "карта космоса".

Она символизирует различные уровни сознания внутри человека, а также объединяющие и исцеляющие энергии.

В традиции Востока Мандалы – в основном, средство концентрации разума, преодоления привычных границ и расширения сознания.

Давно известно, что цвет и форма оказывают сильное воздействие на эмоциональное, физическое и духовное состояние человека. Это традиционно использовалось в целительских практиках различных культур и народов. Терапевтический эффект Мандалы может быть использован в качестве самопомощи при стрессе, соматическом заболевании, эмоциональном расстройстве, как взрослого, так и ребенка.

Когда Вы начинаете смотреть на Мандалы или просто находитесь рядом, мозг начинает интегрировать Свет. Это приводит левое и правое полушария в равновесие, что позволяет четко воспринимать информацию.

Чистый свет Мандал активирует тонкие поля в высших измерениях, и они начинают вибрировать.

Существует разные виды Мандал Сети Света Урсулы Ирганг.

Урсула Иррганг—учёный и исследователь, проводник духовной информации, с 1992 года посвятила себя изучению древних символов. Вот, что рассказывает о себе Урсула Иррганг:

«В 1992–1993 годах я ощутила внутренний порыв бросить карьеру успешного менеджера и начать новую жизнь. Я сразу бросила все, чем занималась и стала жить под Божественным Водительством. Мой путь трижды приводил меня в Перу и Боливию, где во время третьего путешествия мне приоткрылось то, что я должна делать в будущем.

Мой особый интерес к сущности чисел и Сакральной геометрии побудил меня интенсивно заняться изучением культур, связанных со строительством пирамид, кодом Фибоначчи и, наконец, организационными структурами. Я не работала с широко известными и даже опубликованными в Интернете формулами. Вместо этого я училась практически использовать космические коды. После семи лет работы я обнаружила организационные структуры в ряде Фибоначчи, которые согласуются с космическими и Земными Сетями. На основании ряда Фибоначчи были разработаны удивительные геометрические мандалы, которые не просто приносят радость, когда вы смотрите на них, но могут быть использованы для различных целей, например, для интенсификации процессов исцеления».

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика