Читаем A-10s over Kosovo (illustrations removed) полностью

I returned to Spangdahlem, and the next day I went to squadron operations, where V Neck had another tasker for me. He said I was to take our last flyable jet to Aviano; that was my first indication the plan had been approved. Aviano had been crammed with jets, so there had to be a good reason for them to allow us to park another A-10 on the ramp. V Neck added that if I left soon, I might be able to catch a scheduled C-130 back to Spangdahlem that evening but cautioned that it might be an overnight trip. Fortunately, I still had my A-3 bag in the trunk of my car from my trip to Ramstein; I was airborne en route to Aviano an hour and a half later.

It was a quick trip to Aviano. As soon as I arrived, I looked into the availability of transportation back to Spangdahlem and was told to expect a flight in two or three days. So I checked into the Hotel Antares and ran into Capt Buster Cherrey, who was scheduled to command one of the packages that Snoopy had briefed me on earlier. I was surprised at how quickly the CAOC (affectionately and accurately tagged CHAOS by those who have worked there) had put the plan into action. I guessed that our squadron leadership and weapons gurus had been working on it for a while.

I ran into Maj Goldie Haun at the hotel bar. He was on his way back to his room but required little encouragement to stay and tell me what he could about the Vega 31 pickup. As he told me about the intensity and heroics of the rescue, I felt a great deal of pride to be a member of a squadron that had performed so well in the face of adversity.

Before we left the bar, Goldie asked me if I was interested in staying at Aviano; the squadron was shorthanded and in need of AFAC-qualified pilots and top-three squadron supervisors. He said that if I was interested, the squadron commander could probably arrange an extension on my separation date.

The next day I was plugged into the top-three spot on the schedule. There was no transportation to Spangdahlem, and the schedulers had already learned not to let anyone go home without being tasked. I decided to stay and talk to our commander, Lt Col Kimos Haave. He started work on getting my separation date extended, and I wished that I had packed for more than three days. What follows is my recollection of a few of the more memorable missions I flew during OAF.

On 7 April I was scheduled to fly an AFAC mission as number two in a two-ship using the call sign Bear 11. Buster would be my flight lead and the mission commander (MC) for the entire KEZ package. I was looking forward to going up with him in hopes of getting some pointers from one of the best in the business. Our brief was scheduled for 0200, and it looked like it could be a long, wicked day; our mission was scheduled for three 45-minute periods in the AOR and four air refuelings, for a total mission time of about seven hours. The initial trip to the tanker would take an hour and 40 minutes.

It sounded like a pretty simple mission: fly the airplane to the right country, find targets, and destroy them. In actuality it was much more demanding—particularly for the MC. Although I would expect Buster to say it was no big deal, I am quite sure that he was very busy for most of the mission.

As the campaign progressed, the missions became more routine and the MC job a little easier. However, those early missions required diligent oversight by a very capable MC to ensure that the packages were effective and to minimize the chance of an allied loss. The MC had to fly his own airplane, be a good flight lead, and do the target search and AFAC thing while also being responsible for a myriad of other duties. Those duties included, but were not limited to, coordinating SEAD, CAP, and jammer coverage; deconflicting the airspace used by dozens of aircraft; and adjusting the plan in real time for any contingency. Even with perfectly clear communication, that would be a challenge. Throw in comm jamming, accents from 28 different languages, and failure of half of the aircraft’s Have Quick radios to work in the secure and antijam modes, and it starts to look like a very bad dream. Only MCs know the disappointment of locating a target in their binoculars and at the same time learning that the SEAD aircraft are bingo. They will be distracted for several valuable minutes to handle this problem—just one of many they will work during their vul period—while the target is escaping.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное