Читаем А 259. Всплеск ярости полностью

Реальный случай. Данная явно устаревшая апелляция к чувству солидарности времен войны, которое породило чувство солидарности сегодняшнее, погасила назревавшую бучу Из всех остальных стран, где подобный призыв мог бы сработать, могу назвать только Россию.

16

Уж не знаю, почему это слово написано с большой буквы. Наверно, имеется в виду какой-то особенный холодильник.

17

Какая бикса! (фр.).

18

Сэди названа Сэди в необозначенном кульминационном пункте. Ее зовут Сэди Н. Уомен (т. е Сэйдианская Женщина из книги Анжелы Картер). Другое значение существительного «Sadie» — женщина, т. е. это имя нарицательное.

19

Как я уже упоминал, «Заебло!» это мой второй роман, который остался неопубликованным, и, видимо, навсегда, из-за своего неадекватного внутреннего интереса. Ссылаюсь на него, дабы исключить смешение личностей автора и рассказчика.

20

Роман Джека Керуака (1957).

21

Измельченная кора из Нигерии. Считается, что йохимбе является афродизиаком, раздражающий мочевой тракт, вызывая ощущение легкого жжения.

22

Зак 121

23

Ролан Барт

24

Термин немецких экспрессионистов, означающий произведение искусства в целом.

25

Изменение длины или частоты волны, наблюдаемое при движении источника волн относительно их приемника.

26

Посмертные почести

Вот-вот готова свершиться чудовищная ошибка правосудия, под которой мы имеем ввиду признание винов-

27

Октав Мибро. Сад Мучений.

28

Зак 121

29

Духовой музыкальный инструмент.

30

Бюстгальтер (нем.).

31

Е-мое! Это ж Джим Моррисон (нем.).

32

Жареный пирог из тертой картошки, очень вкусный.

33

Загадана, сами понимаете, «А259 Многосложная бомба «Произвол».

34

Разновидность ЛСД.

35

Лозунг революционного движения в США в конце 60-х.

36

Словечко Жарри из «Короля Убю».

37

Зак 121

38

Параграф из Пьера Мандияга «Девушка под львом».

39

Наоборот, напротив (фр.).

40

Миксер на батарейках.

41

Ударостойкие бронежилеты.

42

Provisional IRA — Временная ирланаская республиканская армия — туманное название, правда?

43

Гербицид ддя уничтожения сорняков, посадок марихуаны и т. п.

44

Так на судах называют туалеты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза