Читаем A Beautiful Lie (СИ) полностью

— Что теперь будет?

— За мной охотятся дементоры. В Визенгамоте не станут никого слушать, свидетелей совершенно нет. Дадут срок в Азкабане.

— Послушай, Сириус, — ее губы дрожали. — Допустим, я верю твоим словам. Но зачем ты пришел? Ведь я не в состоянии помочь тебе, как бы мне того не хотелось.

— Попрощаться, — тихо повторил он. — Наша девочка, она дома?

— Нет, Делия у моей матери, — отрезала женщина.

— Не знаю, увижу ли я когда–нибудь свою дочь, но передай ей это, когда она подрастет.

Блэк нашарил в кармане маленький сверток и протянул его жене.

Розалина развернула пожелтевшую бумагу и обнаружила кольцо из белого золота в виде ползучей змеи, обрамленное крошечными изумрудами. Камешки завораживающе поблескивали и переливались в отблесках света.

— Я уверен, она поступит на Слизерин. Оно и к лучшему. Так или иначе я буду безумно любить нашу дочь.

Один шаг, и они стоят почти вплотную, а под ее кожей оживают нервные окончания, сплетаясь, сжимаясь, мешая полноценно дышать. Ледяной воздух вот–вот заморозит. А легкий запах ее духов впитывается ему в легкие.

Будто острый нож под ребра.

Поддавшись чувствам, Сириус на одно лишь мгновение прильнул к ее губам, успев попробовать их на вкус. Кажется, его жена пила чай с мятой. А затем быстро отстранился, кинув на прощание душераздирающее: «Я люблю тебя, дорогая. Береги Делию.» – и моментально скрылся в полуночной тьме.

Розалина Викандер прижала ледяные пальцы к губам, но из них все равно вырвался задушенный всхлип. Не смотря ни на что, она любила Сириуса. Плечи мелко задрожали, а хриплые, прерывающиеся дыханием всхлипы скрючили стройное тело женщины, сгибая ее, заставляя быстро поддаться назад в дом, и с яростью захлопнуть за собой дверь. Обессилив, она сползла вниз по косяку, прижимаясь лбом к холодному дереву. Слезы текли по щекам, а тело дрожало от боли.

От душевной, пожирающей изнутри боли.

Розалина свернулась калачиком, наплевав на дорогую ткань платья. Растрепанные длинные пряди лезли в лицо. Она тяжело вздохнула и крепко сжала в руках сверток с подарком для ее дочери. Через десять лет она обязательно отдаст его Делии.

========== Chapter I. Course 6 ==========

Время на то, чтобы добраться с железнодорожного вокзала Кингс–Кросс до школы Хогвартс занимает два часа тридцать минут. А на то, чтобы осознать и принять происходящие перемены в жизни, может и целого десятилетия не хватить.

***

Август 1996 года

Летний день клонился к концу. Косые лучи солнца позолотили верхушки деревьев. Легкий ветерок совсем стих, ярко–оранжевое светило отражалось в водах небольшого пруда в саду Блэк–манора. Кувшинки и водяные лилии сложили свои лепестки, на воде качались только большие листья. В кустах декоративных белых и желтых роз с громким фырканьем носились садовые гномы, роя ямки–ловушки для мелких грызунов.

Под кроной многолетних тисов на мягком пледе расположилась светловолосая девушка.

Делия Блэк – необычная девушка во всех отношениях. Во–первых, она терпеть не может летние каникулы, во–вторых, любит делать уроки, когда нужно отдыхать. А самое главное, Делия Блэк – волшебница.

Она сидела, подобрав колени под себя. В одной руке – орлиное перо, а на коленях – старинная толстая книга в кожаном переплете «Алхимия – древнее искусство» Жига Мышьякоффа. Однако Блэк была увлечена не совсем книгой, она в десятый раз перечитывала свое письмо из Хогвартса – учебного заведения для волшебников и волшебниц.

«Уважаемая мисс Блэк!

Напоминаю Вам, что первого сентября начинается учебный год. Хогвартс–экспресс отходит от платформы №9 3/4 с вокзала Кингс–Кросс в 11.00. В выходные, как Вам известно, шестикурсникам будет разрешено посещать деревню Хогсмид. К письму прилагается список учебников для шестого класса.

Искренне Ваш,

профессор С. Снейп,

декан факультета Слизерин.

Делия развернула список учебников:

Учебники для шестого курса:

«Расширенный курс перевода Древних Рун»

«Домашние магические твари: пособие по уходу за ними». Автор – Теодор Грей.

«Лицом к лицу с безликими» – учебник по Защите от Темных Искусств.

«Стандартная книга Заклинаний. 6 курс». Автор – Миранда Гуссокл.

«Плотоядные деревья всего мира» – учебник по Травологии.

«Расширенный курс Зельеварения». Автор – Либациус Бораго.

«Новая теория Нумерологии». Автор – Дориан Грексогним.

«Оракул снов». Автор – Иниго Имаго.

Книги, необходимые для внеклассного чтения:

«В поисках квинтэссенции»

«Ступенчатая трансфигурация»

«Как превзойти Темные Искусства»

«Прочь от порчи»

«Азиатские противоядия»

«Практическая защитная магия и ее использование против Темных Искусств»

«Люди, которые любят драконов»

«Заклятья против проклятий»

«Антология заклинаний XVIII века»

«Руководство по средневековому волшебству»

«Силы, дремавшие в вас: как с ними быть?»

«Страшные обитатели глубин»

Все необходимые книги Вы сможете приобрести в Косом Переулке в магазине «Флориш и Блоттс».

Искренне Ваша,

мадам Пинс,

заведующая библиотекой Хогвартса»

— Как здорово, что мы уже все купили, — выдохнула девушка и потерла переносицу. — Времени на безделье в школе не будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения