йах
— который; идам — эту; парамам — самую; гухйам — сокровенную тайну; мат — Моих; бхактешу — среди преданных; абхидхасйати — объясняет; бхактим — преданное служение; майи — Мне; парам — трансцендентное; кртва — исполнив; мам — ко Мне; эва — непременно; эшйати — придет; асамшайах — без сомнения.Тот, кто открывает эту высшую тайну Моим преданным, непременно обретет дар чистого преданного служения и в конце жизни вернется ко Мне.
Комментарий:
Обычно «Бхагавад-гиту» рекомендуют обсуждать только в кругу преданных, ибо непреданные не способны постичь Кришну и «Бхагавад-гиту». Те, кто отказывается принять Кришну таким, как Он есть, и «Бхагавад-гиту» такой, как она есть, не должны комментировать ее на свой лад, чтобы не попасть в разряд богохульников. «Бхагавад-гиту» нужно объяснять людям, которые готовы признать Кришну Верховной Личностью Бога. Это писание предназначено только для преданных, а не для философов-эмпириков. Однако тот, кто искренне старается объяснить суть «Бхагавад-гиты», не искажая смысла, будет прогрессировать в преданном служении и в конце концов станет чистым преданным Господа. А чистое преданное служение наверняка приведет его домой, к Богу.Текст 69
на ча тасман манушйешу
кашчин ме прийа-крттамах
бхавита на ча ме тасмад
анйах прийатаро бхуви
на
— не; ча — и; тасмат — его; манушйешу — среди людей; кашчит — никто; ме — Мне; прийа-крт-тамах — дороже; бхавита — станет; на — не; ча — и; ме — Мне; тасмат — его; анйах — другой; прийа-тарах — дороже; бхуви — в этом мире.В этом мире для Меня нет и никогда не будет слуги дороже, чем он.
Текст 70
адхйешйате ча йа имам
дхармйам самвадам авайох
джнана-йаджнена тенахам
иштах сйам ити ме матих
адхйешйате
— изучит; ча — также; йах — который; имам — эту; дхармйам — священную; самвадам — беседу; авайох — нашу; джнана — знания; йаджнена — жертвоприношением; тена — тем; ахам — Я; иштах — почитаем; сйам — буду; ити — так; ме — Мое; матих — мнение.В Моих глазах любой, кто изучает эту священную беседу, поклоняется Мне своим разумом.
Текст 71
шраддхаван анасуйаш ча
шрнуйад апи йо нарах
со ’пи муктах шубхал локан
прапнуйат пунйа-карманам
шраддха-ван
— обладающий верой; анасуйах — независтливый; ча — и; шрнуйат — слушает; апи — если; йах — который; нарах — человек; сах — тот; апи — также; муктах — получивший освобождение; шубхан — благочестивые; локан — планеты; прапнуйат — обретает; пунйа-карманам — праведников.Тот, кто внимает нашей беседе с верой и без зависти, освобождается от последствий своих грехов и достигает благих планет, на которых живут праведники.
Комментарий:
В шестьдесят седьмом стихе этой главы Господь категорически запретил рассказывать «Гиту» тем, кто завидует Господу. Иными словами, «Бхагавад-гита» предназначена только для преданных. Однако иногда случается так, что преданный Господа читает публичную лекцию и далеко не все из его слушателей являются преданными. Почему же он выступает перед такой аудиторией? В данном стихе объясняется, что, хотя далеко не каждый человек является преданным, есть много людей, которые не питают вражды к Кришне. Они верят, что Кришна — Верховная Личность Бога. Слушая, как о Господе рассказывает Его чистый преданный, такие люди очищаются от грехов и после смерти попадают на планеты праведников. Поэтому даже тот, кто не стремится стать чистым преданным Господа, просто слушая «Бхагавад-гиту», получает великое благо. Так чистый преданный дает каждому возможность очиститься от грехов и стать преданным Господа.Обычно те, кто свободен от грехов, люди праведные, с легкостью принимают сознание Кришны. Следует обратить внимание на употребленное здесь слово пунйа-карманам
. К категории пунйа-карманам относятся великие жертвоприношения, такие как ашвамедха-ягья, упомянутая в Ведах. Благочестивые люди, которые занимаются преданным служением, но не являются чистыми преданными, попадают на Полярную звезду, Дхрувалоку — планету, которой правит Махараджа Дхрува. Это великий преданный Господа, и у него есть своя планета, называемая Полярной звездой.Текст 72
каччид этач чхрутам партха
твайаикагрена четаса
каччид аджнана-саммохах
пранаштас те дхананджайа