Читаем А что же случится со мной? полностью

— У меня было много мужчин, Джек. Женщина нуждается в мужчине, а Лейн, я уже говорила, слишком занят и всегда усталый. Вы наверно не представляете, каково бывает мое разочарование, когда долго ждешь мужчину, а когда он возвращается, то находишь, что он слишком усталый и без меня. Мужчины думают только о себе. Он воображает, что я буду сидеть и ждать, когда у него будет настроение развлечься со мной. — Она положила ладонь на мою руку. — Это наша последняя ночь, Джек, но если мы будем осторожны, то будут и другие ночи. — Она поднялась на ноги. — Пошли в постель.

На следующее утро я наблюдал, как она садится в свою машину. Она махнула на прощание рукой и умчалась. Сэм вышел на улицу.

— Ваш чемодан собран, мистер Крейн.

Я предложил ему двадцать долларов.

— Спасибо, не надо, — ответил он, улыбаясь. — Мне это только доставило удовольствие.

Итак, я оставил его и поехал на аэродром.

Около пятнадцати часов новый «Кондор» приземлился на посадочной дорожке. Я подъехал в тот момент, когда Берни и Гарри сошли на бетон.

— Хороший самолет, — заметил я.

— Вы не представляете, насколько он прекрасен, — сказал Берни.

— Все в порядке?

— Все. Он летает, как птица.

Мы обменялись взглядами.

— Когда будут ночные испытания?

— Я думаю, в субботу. У нас оставалось три дня.

— Вы уверены, что ничего не случится?

— Ничего, — подтвердил Эрскин. — Самолет замечательный.

— Погляди сам, Джек, — пригласил Берни. — Мне надо оформить документы и позвонить мистеру Эссексу. Гарри покажет вам.

Он сел в джип и уехал, а мы с Гарри поднялись в самолет. Там было все на высшем уровне. Там было шесть кабин, обставленных как спальни. Личная кабина Эссекса вообще была великолепна. Там была узкая длинная комната для совещаний человек на десять, небольшая комната для секретаря с телефоном, личный бар, красивая кухня и в дальнем конце самолета две каюты для персонала.

— Кажется, здесь есть все, кроме плавательного бассейна, — заметил я после осмотра. — И какой ужас, когда все это выломают, чтобы наполнить его какими-то пациентами и оружием.

Гарри пожал плечами.

— Что же поделаешь. Меня это не волнует, лишь бы платили деньги.

— Итак, в субботу ночью.

Он кивнул.

— Как вы себя чувствуете, ну, что умрете для всех? Что никогда не сможете вернуться в США?

— Ну, конечно, трудно, но я не имею другой возможности достать такие деньги.

— Вы собираетесь работать вместе с Берни в его компании?

— Нет, я не хочу. Я заберу свои деньги и буду жить сам. А как вы?

— Тоже. Вы думали куда поедете?

— В Рио-де-Жанейро, у меня там родственники. А вы?

— Может быть в Европу. Сначала надо получить деньги.

— Думаете возникнут затруднения?

— Как я рассчитываю, нет. — Я рассказал ему об организации компании, о разговоре с Кендриком. — Все должно быть о'кей!

Мы пошли к джипу и поехали к контрольной башне. Пока мы пили пиво, Берни присоединился к нам. Он сказал, что разговаривал с мистером Эссексом в Париже и договорился насчет ночного тренировочного полета в субботу.

— Мне надо повидаться с Кендриком, — заявил я. — Если операция будет осуществлена в субботу, то нам надо подтверждение из банка насчет получения денег. Кроме того, нужно погрузить оружие в самолет. На каждого нужно по пистолету, а лучше по автомату. Что у вас там есть?

Берни взглянул на Гарри.

— Вы знаете какое оружие есть?

— У нас есть три японских автомата и еще четыре автоматические винтовки.

— Отлично. Гранаты есть?

— Достанем.

— Нужно штук шесть.

Они оба уставились на меня.

— Вы действительно думаете, что она понадобится, Джек? — спросил Берни.

Пот выступил у него на лбу.

— Я хочу быть уверен во всем.

— Хорошо.

— Погрузите оружие на борт, а я пойду поговорю с Кендриком. — Я поднялся. — Давайте пообедаем вместе и тогда все уточним.

— Конечно, — согласился Берни. — Давайте в моем домике, я закажу обед.

— В 20.00. Согласны?

— О'кей!

Я взял «бьюик» Берни и отправился в Парадиз-Сити. Через три часа я уже стучался в дверь домика Берни. Он открыл мне. Гарри как раз пил виски и приготовил и мне порцию.

— Ну, как дела? — спросил Берни. — Он выглядел встревоженным, под глазами у него были темные круги.

Я присел и взял стакан.

— В пятницу мы получим расписку из банка. Я сказал толстяку, что самолет без этого не полетит. — Я улыбнулся Берни. — Успокойтесь. Все будет о'кей. Это должно сработать.

Но откуда мне было знать, что может произойти что-то невероятное. Это все казалось таким простым. Мне пришлось здорово поработать, чтобы все организовать как следует, но всегда может случиться такое, что ни один из нас не мог вообразить.

<p>Глава 7</p>

После полудня в пятницу я получил сообщение из банка от Кендрика. Я сообщил ему, что самолет приземлится утром в воскресенье, и все уже сделано. Потом я послал телеграмму Олестрии с тем же самым сообщением.

Вернувшись домой, я позвонил в Национальный банк в Мехико. Я поинтересовался, поступили ли деньги на счет нашей компании. Управляющий ответил утвердительно, и я по его голосу чувствовал, как будто он опять кланяется мне. Затем я сообщил все новости Берни и Гарри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастер крутого детектива

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы