Читаем A Clockwork Orange (UK Version) полностью

<p>4</p>

The next morning I woke up at oh eight oh oh hours, my brothers, and as I still felt shagged and fagged and fashed and bashed and my glazzies were stuck together real horrorshow with sleepglue, I thought I would not go to school. I thought how I would have a malenky bit longer in the bed, an hour or two say, and then get dressed nice and easy, perhaps even having a splosh about in the bath, make toast for myself and slooshy the radio or read the gazetta, all on my oddy knocky. And then in the afterlunch I might perhaps, if I still felt like it, itty off to the old skolliwoll and see what was vareeting in the great seat of gloopy useless learning, O my brothers. I heard my papapa grumbling and trampling and then ittying off to the dyeworks where he rabbited, and then my mum called in in a very respectful goloss as she did now I was growing up big and strong:

"It's gone eight, son. You don't want to be late again." So I called back: "A bit of pain in my gulliver. Leave us be and I'll try to sleep it off and then I'll be right as dodgers for this after." I slooshied her give a sort of a sigh and she said: "I'll put your breakfast in the oven then, son. I've got to be off myself now." Which was true, there being this law for everybody not a child nor with child nor ill to go out rabbiting. My mum worked at one of the Statemarts, as they called them, filling up the shelves with tinned soup and beans and all that cal. So I slooshied her clank a plate in the gas-oven like and then she was putting her shoes on and then getting her coat from behind the door and then sighing again, then she said: "I'm off now, son." But I let on to be back in sleepland and then I did doze off real horrorshow, and I had a queer and very real like sneety, dreaming for some reason of my droog Georgie. In this sneety he'd got like very much older and very sharp and hard and was govoreeting about discipline and obedience and how all the malchicks under his control had to jump hard at it and throw up the old salute like being in the army, and there was me in line like the rest saying yes sir and no sir, and the I viddied clear that Georgie had these stars on his pletchoes and he was like a general. And then he brought in old Dim with a whip, and Dim was a lot more starry and grey and had a few zoobies missing as you could see when he let out a smeck, viddying me, and then my droog Georgie said, pointing like at me: "That man has filth and cal all over his platties," and it was true. Then I creeched: "Don't hit, please don't, brothers," and started to run. And I was running in like circles and Dim was after me, smecking his gulliver off, cracking with the old whip, and each time I got a real horrorshow tolchock with this whip there was like a very loud electric bell ringringring, and this bell was like a sort of a pain too.

Then I woke up real skorry, my heart going bap bap bap, and of course there was really a bell going brrrrr, and it was our front-door bell. I let on that nobody was at home, but this brrrrr still ittied on, and then I heard a goloss shouting through the door: "Come on then, get out of it, I know you're in bed." I recognized the goloss right away. It was the goloss of P. R. Deltoid (a real gloopy nazz, that one) what they called my Post-Corrective Adviser, an overworked veck with hundreds on his books. I shouted right right right, in a goloss of like pain, and I got out of bed and attired myself, O my brothers, in a very lovely over-gown of like silk, with designs of like great cities all over this over-gown. Then I put my nogas into very comfy wooly toofles, combed my luscious glory, and was ready for P. R. Deltoid. When I opened up he came shambling in looking shagged, a battered old shlapa on his gulliver, his raincoat filthy. "Ah, Alex boy," he said to me. "I met your mother, yes. She said something about a pain somewhere. Hence not at schol, yes."

"A rather intolerable pain in the head, brother, sir," I said in my gentleman's goloss. "I think it should clear by this afternoon."

"Or certainly by this evening, yes," said P. R. Deltoid. "The evening is the great time, isn't it, Alex boy? Sit," he said, "sit, sit," as though this was his domy and me his guest. And he sat in this starry rocking-chair of my dad's and began rocking, as if that was all he had come for. I said: "A cup of the old chai, sir? Tea, I mean."

"No time," he said. And he rocked, giving me the old glint under frowning brows, as if with all the time in the world. "No time, yes," he said, gloopy. So I put the kettle on. Then I said: "To what do I owe the extreme pleasure? Is anything

wrong, sir?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза