Читаем A Clockwork Orange (UK Version) полностью

"Oh, if only I could believe that." And you could viddy the Governor give him a look like meaning that he would not climb so high in like Prison Religion as he thought he would. Then loud arguing started again, and then I could slooshy the slovo Love being thrown around, the prison charles himself creeching as loud as any about Perfect Love Casteth Out Fear and all that cal. And now Dr. Brodsky said, smiling all over his litso:

"I am glad, gentlemen, this question of Love has been raised. Now we shall see in action a manner of Love that was thought to be dead with the Middle Ages." And then the lights went down and the spotlights came on again, one on your poor and suffering Friend and Narrator, and into the other there like rolled or sidled the most lovely young devotchka you could ever hope in all your jeezny, O my brothers, to viddy. That is to say, she had real horrorshow groodies all of which you could like viddy, she having on platties which came down down down off her pletchoes. And her nogas were like Bog in His Heaven, and she walked like to make you groan in your keeshkas, and yet her litso was a sweet smiling young like innocent litso. She came up towards me with the light like it was the like light of heavenly grace and all that cal coming with her, and the first thing that flashed into my gulliver was that I would like to have her right down there on the floor with the old in-out real savage, but skorry as a shot came the sickness, like a like detective that had been watching round a corner and now followed to make his grahzny arrest. And now the von of lovely perfume that came off her made me want to think of starting to heave in my keeshkas, so I knew I had to think of some new like way of thinking about her before all the pain and thirstiness and horrible sickness come over me real horrorshow and proper. So I creeched out: "O most beautiful and beauteous of devotchkas, I throw like my heart at your feet for you to like trample all over. If I had a rose I would give it to you. If it was all rainy and cally now on the ground you could have my platties to walk on so as not to cover your dainty nogas with filth and cal." And as I was saying all this, O my brothers, I could feel the sickness like slinking back. "Let me," I creeched out, "worship you and be like your helper and protector from the wicked like world." Then I thought of the right slovo and felt better for it, saying: "Let me be like your true knight," and down I went again on the old knees, bowing and like scraping. And then I felt real shooty and dim, it having been like an act again, for this devotchka smiled and bowed to the audience and like danced off, the lights coming up to a bit of applause. And the glazzies of some of these starry vecks in the audience were like popping out at this young devotchka with dirty and like unholy desire, O my brothers. "He will be your true Christian," Dr. Brodsky was creeching out, "ready to turn the other cheek, ready to be crucified rather than crucify, sick to the very heart at the thought even of killing a fly." And that was right, brothers, because when he said that I thought of killing a fly and felt just that tiny bit sick, but I pushed the sickness and pain back by thinking of the fly being fed with bits of sugar and looked after like a bleeding pet and all that cal. "Reclamation," he creeched. "Joy before the Angels of God."

"The point is," this Minister of the Inferior was saying real gromky, "that it works."

"Oh," the prison charlie said, like sighing, "it works all right, God help the lot of us."

<p>Part Three</p><p>1</p>

"What's it going to be then, eh?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза