Читаем А еще я танцую полностью

Вы — единственный человек, которому я могу признаться, что, несмотря на весь обрушившийся на нас кошмар, я каждое утро просыпаюсь с удивительным чувством, которое можно назвать аппетитом к жизни. Что я сегодня буду делать, думаю я. Хотя делать мне особенно нечего, но я довольствуюсь малым: наслаждаюсь ароматом кофе, любуюсь цветом неба, радуюсь услышанной по радио песне.

Хочу поделиться с вами сюрпризом. Сегодня, продолжая разбирать коробки с вещами, наткнулась на экземпляр вашей «Сумеречной мелодии», который считала потерянным. Поставила его на «вашу» полку рядом с тем, что получила от вас, — с дарственной надписью. Мне приятно думать, что вы всегда рядом со мной, да еще в двойном экземпляре.

Взамен шлю вам двойную порцию объятий.

Аделина


13 октября 2013

От кого: Оливер

Кому: Пьер-Мари


Дорогой Пьер-Мари!

Новость разнеслась по издательству с быстротой молнии. Ты знаешь, как тебя у нас любят. Все, что касается тебя, затрагивает и нас.

Вся команда «Сонж» просит передать тебе, что мысленно мы с тобой.

Лично я с волнением вспоминаю вечера, проведенные у вас дома за роскошным ужином. Как было весело! Сколько мы смеялись! Потом мы с тобой сидели в гостиной, попивая коньяк, а Вера шепталась о чем-то на кухне со своей старшей дочкой (Глория, кажется?). Мы расходились спать в третьем часу ночи, а эти двое все болтали и болтали. Меня это умиляло.

Сейчас мне очень грустно. Все-таки оставался последний, совсем крохотный шанс, что в один прекрасный день мы снова ее увидим. Теперь его нет.

Не представляю, как ты все это выносишь. Никакого воображения не хватит, чтобы поставить себя на твое место. Ужасная трагедия.

Если тебе нужна какая-то помощь от «Сонжа», обращайся, не сомневаясь ни минуты. А если помощь нужна от меня лично, не сомневайся ни секунды.

Наверное, ты будешь встречаться с родственниками других погибших? Если вы решите устраивать какое-нибудь траурное мероприятие, обязательно дай мне знать. Мне хотелось бы быть в это время рядом с тобой.

Обнимаю.

Искренне твойОливер


14 октября 2013

От кого: Пьер-Мари

Кому: Аделина


Дорогая Аделина!

Вы получили мейл от мадам Сальфранк, сын которой летел в том же самолете? Она предлагает всем родственникам погибших встретиться 26 октября в Нанте на общей траурной мессе. Идея вполне разумная — четверо из шести жертв катастрофы жили в департаменте Атлантическая Луара. Всем будет удобнее добираться. Кроме нас с вами.


Я долго колебался, но в конце концов решил, что тоже поеду. Несмотря на всю горечь, с какой я вспоминаю Веру, я не могу допустить, чтобы ее душа осталась без отпевания. Пусть религиозности во мне не больше, чем в пассатижах, это кажется мне оскорбительным.

Поэтому я поднимусь с дивана и послушно присоединюсь к остальной компании в церкви. Не исключено, что даже осеню себя крестным знамением. Если священник мне понравится.

А вы? Вы поедете?

Обнимаю.

Пьер-Мари

P. S. Вчера я позволил себе немного позабавиться. Взял и скопировал в один файл всю нашу переписку, начиная с конца февраля и до сегодняшнего дня. Знаете ли вы, что вы написали мне 62 письма, а я вам — 61? Если я спрошу у своего компьютера, сколько печатных знаков (в издательствах объем произведения подсчитывают по количеству печатных знаков) в них содержится, то получу число 852 640, что примерно соответствует самому толстому из моих романов («Как большая река»). Самое длинное ваше письмо датировано 4 марта, мое — 10 марта. Самое короткое ваше — 8 августа (в нем всего два слова: «Я — за!»); мое — 9 августа («Черт побери!»). Ну и что, спросите вы. Да ничего. Я просто хотел сделать количественный анализ нашей переписки.

Р. Р. S. Пока моим именем не назвали проспект, или хотя бы улицу, или хотя бы спортивный комплекс в Дьёлефи, буду довольствоваться полкой в книжном шкафу Аделины Пармелан. Спасибо.



15 октября 2013

От кого: Аделина

Кому: Пьер-Мари


Пьер-Мари!

Ну конечно, я получила имейл от Элен Сальфранк. Какая она молодец! Догадалась всем нам написать, всех нас собрала! Горе трудно переживать в одиночку. Из строк ее письма ясно, что для нее это страшная трагедия — у меня прямо комок в горле стоял, пока я его читала, — но лично я приняла решение сразу. Я поеду. Я уже предупредила сестру Венсана — она тоже приедет, с мужем и детьми. Полагаю, вы тоже прихватите с собой хотя бы часть своих чад и домочадцев?


Ваша затея «оцифровать» нашу переписку меня повеселила. Я сняла с «полки Сотто» книгу «Как большая река», взвесила ее на ладони и от изумления разинула рот. Неужели мы с вами действительно столько написали? Нет-нет, я вам верю, раз вы говорите, что столько, значит, так и есть. Самое странное, что, несмотря на столь мощный эпистолярный поток, меня по-прежнему не покидает ощущение, что я вас совсем не знаю. Пьер-Мари, вы остаетесь для меня загадкой. Не поддающейся решению и невероятно притягательной.

Обнимаю вас.

Аделина
Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза