– Помните, – задумчиво продолжала она, – как меня дразнили за то, что мои родители неизвестны. Успокаивая меня, вы сказали, что в их душе должно было быть много хорошего, потому что они подарили мне целый мир. – Она тряхнула головой. – Вы не часто ошибались.
– У нас у всех в душе много добра, – ответила сестра. – Некоторые люди ошибаются в выборе, и тогда доброе в их душе увядает.
– Дети, не имея выбора, многое наследуют от родителей. Все, от неспособности к обучению до депрессии и шизофрении.
– Ну и слава Богу, у тебя нет ни одной из этих проблем.
– Сдается, вы хотите, чтобы я радовалась дарованному и не задумывалась над тем, чего не могу изменить. Но мне не кажется, что сейчас я знаю себя лучше.
– Из-за деда?
– Да. Я не могу работать, и это так тяжело. А еще моя мать. Я простила ее за то, что она меня покинула… а теперь получается, что ее не за что прощать. – Глаза Джейси увлажнились, и она сердито моргнула. – Это меняет мое представление о себе.
– Ты всегда очень волновалась, когда думала о своей матери. – Монашка нежно улыбнулась. – Помнишь, что случилось после того, как у тебя отобрали щенка,
Джейси снова взяла сестру Мэри-Элизабет за руку и легонько пожала ее. Какими хрупкими стали ее руки.
– Если вы хотите убедить меня, что я и сейчас не менее взбалмошна, чем тогда, то вы преуспели.
– Джейси, люди разные. В наших душах борются многие чувства, и очень легко ошибиться с выбором. Вот почему так важно научиться прощать.
Джейси не поняла, о каком прощении идет речь. Надо сказать, она была совершенно ошеломлена, открыв правду об Аннабел. Означает ли это, что, не сознавая того, она позволила горечи окутать свои мысли?
Но тогда как от этого избавиться?
Впервые в жизни разговор с сестрой Мэри-Элизабет не принес облегчения.
Глава десятая
Вернувшись, Том увидел, что сестра очень устала, хотя и довольна беседой со своей воспитанницей. Они проговорили бы и дольше, но было заметно, что визит утомил старую женщину. Когда Джейси тактично сказала, что им с Томом пора ехать, сестра Мэри-Элизабет довольно взволнованно заявила:
– Джейси, сходи, пожалуйста, посмотри, не оставила ли я свою Библию на столике возле кровати. Не могу понять, как я ушла без нее. – Когда Джейси удалилась, воспитательница повернулась к Тому: – Вы должны говорить как можно короче, потому что Библия у меня и она скоро это поймет.
Том был застигнут врасплох и удивлен ловким маневром сестры.
– Я действительно хотел задать вам пару вопросов.
– Вы думаете, что я, должно быть, слишком старая, чтобы понять, в чем дело? Но даже мои старые глаза увидели, как вы наблюдали за ней. Надеюсь, вы скоро убедите ее выйти замуж.
– Я тоже, мэм.
– Хорошо. – Монашка опять улыбнулась, и тут Том понял, почему она показалась ему такой знакомой: пару раз в жизни он имел счастье встретить людей, убедивших его в существовании высокого духа. – Теперь я спокойна. Я рада, что у Джасинты будете вы, потому что она преодолевает свое упрямство. О чем вы хотели спросить?
– Мне показалось, что вы покинули Сент—Мэри раньше, чем Джейси.
Сестра Мэри-Элизабет отвела взгляд и коснулась рукой креста, висевшего на груди.
– Нас, монахинь, называют «христовыми невестами», – наконец заговорила она. – Наш обет связывает нас так же крепко, как узы брака связывают мужчину и женщину. Джасинте было пятнадцать лет, когда мой орден отозвал меня из Сент-Мэри. Джасинта… видите ли, ее так часто оставляли… Сначала родители, потом воспитанницы из приюта, которых удочеряли или даже возвращали в родной дом… – Старушка печально покачала головой. – Даже я, которая любила девочку, оставила ее. А потом она встретила вас и, наверное, испытала страшное потрясение, что вы тогда ушли. Она опять почувствовала себя покинутой, но переступила через это. И вы оба очень подходите друг другу.
– Я должен оградить Джейси от травм прошлого, – констатировал Том.
Брови монахини удивленно поднялись.
– Нет, нет, вы неправильно меня поняли. Самое печальное заключается в том, что Джасинта была несчастна не потому, что я покинула ее. В глубине души, думаю, она ждала чего-то подобного. Самое ужасное для нее было обнаружить, что она кому-то верит безоговорочно. С этим она никак не могла примириться.
Врач предписал Джейси являться к нему раз в три недели, поэтому в понедельник она отправилась на прием. На этот раз Том с ней не пошел.
У них не было близости с того самого спора. Что-то невидимое стояло между ними, удерживая их даже от прикосновений.
Продолжая вести машину, Джейси покачала головой. Должно быть, это беременность делала ее мнительной. У нее даже появилась дикая мысль, что Том ловит момент, когда она сделает что-то такое, что докажет, насколько искажены все ее ощущения. Как и все прочее в ее нынешней жизни. Том привык действовать напрямик. Если он чего-то хочет от нее, почему бы не сказать откровенно?