Читаем A Fable полностью

‘Speak for yourself,’ the division commander said. ‘I have seen ten times three thousand dead Frenchmen.’ He said, ‘You will say, Slain by other Frenchmen?’ He said, repeated, rote-like, cold, unemphasised, almost telegraphic: ‘Comité des Forges. De Ferrovie. S.P.A.D. The people at Billancourt. Not to mention the English and Americans, since they are not French, at least not until they have conquered us. What will it matter to the three thousand or the ten times three thousand, when they are dead? Nor matter to us who killed them, if we are successful?’

‘By “successful” you mean “victorious”,’ the group commander said. ‘And by “we” of course, you mean France.’

In his flat, cold voice the division commander repeated the simple, explicit, soldierly expletive of the Cambronne legend.

‘A fact, but not a rejoinder,’ the group commander said.

The division commander said the word again. ‘For me, a ribbon tomorrow; for you, a baton before you die. Since mine is worth only a regiment, yours will certainly be cheap at that.’

Presently the group commander said: ‘What you are really asking me for, is to endorse you for a court-martial. You’re offering me the choice between sending you to the commander-in-chief, and compelling you to go yourself.’ The division commander did not move. He was not going to. They both knew it. ‘Return to your headquarters,’ the group commander said. ‘You will be notified there when the Marshal will see you at Chaulnesmont.’

He returned to Corps Headquarters with the corps commander, and got his own car; he would probably not even remember that the corps commander did not ask him to lunch. He would not have cared. He would have declined anyway. The group commander had told him to return to his own headquarters: an order. He was probably not even aware that he was disobeying it, getting into his car and saying briefly to the driver: ‘The line.’ Though it would be too late. It was nearing two oclock; the regiment would long since have been evacuated and disarmed and replaced; it would be too late to watch it pass now and so see for himself that it was done, just as he had paused in the communication trench to make sure that the artillery was still firing. He was going back as a chef might return two or three hours afterward to the kitchen where a dish he had been preparing had burned or perhaps exploded, not to help nor even advise in tidying up, but merely to see what might remain with some of the litter removed; not to regret it, because that would be a waste of regret, but just to see, to check; not even thinking about it, not thinking about anything, immobile and calm in the moving car, carrying inside him like a liquid sealed in a vacuum bottle that cold, inflexible undeviable determination for justice to his rank at any cost, vindication of his record at all.

So at first he did not realise what had startled, shocked him. He said sharply: ‘Stop.’ and sat in the halted car in the ringing silence which he hadn’t even heard yet because he had never heard anything here before but guns: no longer a starred, solitary man in a staff car behind a French battle-front, but a solitary boy lying on his stomach on a stone wall outside the Pyrenean village where, for all any records stated or knowledge remembered, he had been born an orphan; listening now to the same cicada chirring and buzzing in a tangle of cordite-blasted weeds beyond the escarpment landmarked since last winter by the skeleton tail of a crashed German aeroplane. Then he heard the lark too, high and invisible, almost liquid but not quite, like four small gold coins dropped without haste into a cup of soft silver, he and the driver staring at one another until he said, loud and harsh: ‘Drive on!’—moving on again; and sure enough, there was the lark again, incredible and serene, and then again the unbearable golden silence, so that he wanted to clap his hands to his ears, bury his head, until at last the lark once more relieved it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература