Читаем A Finer End полностью

As Kincaid parked behind Jack’s car, he told himself Jack was in no real danger; it was Winnie who was at risk. He debated whether to insist she stay behind with Nick, or to keep her in his sight, and decided on the latter.

The damp fronds of a willow brushed his face as he got out of the car, and in the darkness the rushing of the stream was as loud as a roar.

Kincaid rang the bell, then immediately opened the door and called out, not wanting to give Fitzstephen a chance to do anything rash—although there was no reason for the man to get the wind up. He had, after all, been in and out of Jack’s house the last few days as calmly as you please: he had probably decided that Winnie was not going to recover any inconvenient memories.

Fitzstephen appeared in the hall and, when he saw them all gathered on his doorstep, made a gesture of surprise. “What is this, a delegation? Jack, look who’s here.” His ascetic face seemed flushed, his hair more unruly than usual. “This is delightful. Come in, come in.”

“Winnie! What are you doing here, darling?” Jack exclaimed.

“Do sit down,” said Simon. “Jack and I were having a celebratory Scotch, if anyone would care to join us.”

The chant manuscript lay open on the sitting-room table, their glasses beside it.

“We haven’t come to celebrate, Simon. There are some things we need to talk about.”

“Oh?”

“Everyone has been very ready to blame both Winnie’s accident and Garnet Todd’s death on Andrew Catesby,” continued Kincaid. “A convenient solution, at least until he’s able to defend himself.”

“If I know anything, it’s that Andrew would never have tried to hurt me,” said Winnie.

“No,” Kincaid agreed. “I don’t believe he would have either. In fact, I don’t think your accident, or Garnet’s death, had anything to do with Andrew or Faith. I think it was something else entirely.”

Simon sat down and reached for his glass. “Surely, Winifred’s accident was just that, an accident,” he said reasonably.

“No. Jack’s suspicions were quite valid. Someone deliberately struck Winnie that night. It was a daring move, and a foolhardy one, but there were tremendous stakes. You see, Winnie had realized that this chant”—Kincaid gestured towards the manuscript—“was quite special indeed. And she had shared that knowledge with only one person.

“Don’t you think it rather odd, Simon, that you neglected to mention to anyone that Winnie had come to see you that afternoon?”

“Why should I have mentioned it?” Simon sounded bewildered. “She’d come to pay a visit in the neighborhood, and stopped in afterwards for a cup of tea. What was so odd about that?”

“We talked about the chant, Simon.” Winnie stepped forward. “The twelve-part perpetual chant.”

“What on earth is going on here?” Jack asked. “What are you all talking about? Winnie—”

“I told Simon that I thought the chant was one of the rituals that makes up the Grail—”

“But the Grail is a myth,” protested Jack. “And even if it were true, how could a chant be a cup?”

“I don’t think the Grail was a cup. I think it was—is—a state of grace, and that this chant was one of the things used to create that state. When I asked Simon, as a fellow priest, what this meant for us, and for the Church, he said”—Winnie closed her eyes, as if trying to recall the exact words—“ ‘it wasn’t a valid construct, because our society was no longer theocentric.’ And then he suggested that I might be suffering from some sort of emotional hysteria as in, ‘middle-aged women in love have a tendency to become deranged.’ ”

Watching Simon’s face, she added softly, “Oh, yes, I remember it all, now. You thought you could put me off it, but after I left, you must have realized that wasn’t enough. So you came after me. You waited for a chance to make sure I wouldn’t spread my theories any further.”

Fitzstephen lifted his hands in a helpless gesture. “Winifred, I don’t know what to say. We did talk about the chant, yes, but I never dreamed it was any more than a flight of fancy on your part. I can’t imagine you think I’d—”

“Did you think that if this came out it would ruin your reputation as a Grail scholar? Destroy all your well-researched theories? Or did you think you’d somehow manage to take credit for the discovery? You’ve always been unscrupulous, Simon, willing to use other people’s work as it suited you, but—”

“Has everyone forgotten Garnet Todd?” Kincaid asked. “You and Garnet went back a long way, didn’t you, Simon? Friends—maybe even lovers at some time?”

“What has my relationship with Garnet to do with this?”

“I believe that Garnet knew—or at least suspected—that your motives might not be in line with the rest of the group. Perhaps she’d followed Winnie that night, wanting to talk to her about Faith, or perhaps she just happened to see you coming out of Lypatt Lane, and once she learned of Winnie’s accident she put two and two together.

Перейти на страницу:

Все книги серии Duncan Kincaid & Gemma James

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер