Читаем А. Г. Орлов-Чесменский полностью

С. 249. Значит, Голицын сам уклонился от победы, когда просил разрешения отступить за Днестр? — Князь Александр Михайлович Голицын (1718–1783) с начала русско-турецкой войны 1768–1774 гг. являлся главнокомандующим 1-й армии. 19.04.1778 г. разбил под Хотином 40-тысячную турецкую армию, но из-за отсутствия осадных орудий не решился на штурм крепости и отошел за Днестр. В июне 1769 г. вновь подошел к Хотину и опять отступил. За нерешительность был заменен П. А. Румянцевым.

С. 250. Если бы государыня заблаговременно узнала о взятии Голицыным Ясс и Хотина… — До сдачи командования Румянцеву Голицын нанес поражение турецким войскам великого визиря Молдаванчи-паши (29.08.1769) и занял Хотин и Яссы.

в кунерсдорфской битве… — при Кунерсдорфе русские и австрийские войска под командованием генерала П. С. Салтыкова 1.08.1759 г. разгромили прусскую армию Фридриха II, и Пруссия оказалась на грани катастрофы.

С. 261. …на реке Кагуле… — Далее говорится о сражении 21.07.1770, в котором русские войска генерала П. А. Румянцева разгромили главные силы турецкой армии.

С. 266. Василий Михайлович Долгоруков (1722–1782) — князь, генерал-аншеф. Во время русско-турецкой войны 1768–1774 гг. командовал армией, направленной для занятия Крыма, и 29.06.1771 г. в сражении при Кафе разгромил турок и занял Крым, за что получил право именоваться Долгоруков-Крымский.

С. 267. …австрийский министр Кауниц… — речь идет о Венцеле Антоне Каунице (1711–1794), австрийском государственном канцлере в 1753–1792 гг.

С. 270. Куафюр — прическа (от фр. coiffure).

С. 271. …Васильчиков определил между русскими и датскими владениями на Коле. — Боярин Григорий Борисович Васильчиков в 1592 г. был послан царем Федором Иоанновичем в г. Кола для разграничения русских и датских владений.

С. 277. Референция — доклад (от фр. referer — докладывать).

С. 289. Ферула — линейка, хлыст, которым в старину наказывали учеников (от лат. ferula).

С. 308. Экспликация — объяснение, разъяснение (от фр. explication).

С. 309. Цалместерский — казначейский (от нем. Zalmeister).

С. 320. …разве забудешь, как в Петергофе в спальню вошел: ехать пора, ваше превосходительство. — Речь идет о событиях переворота 1762 г., толчком к которым послужил арест одного из заговорщиков П. Б. Пассека. «Ночью решено было послать Алексея Орлова за Екатериной, которая жила в Петергофе в ожидании дня именин императора (29 июня). Рано утром 28 июня А. Орлов вбежал в спальню к Екатерине и сказал, что Пассек арестован. Кое-как одевшись, императрица села с фрейлиной в карету Орлова, поместившегося на козлах, и была привезена прямо в Измайловский полк. Давно подготовленные солдаты по барабанному бою выбежали на площадь и тотчас присягнули, целуя руки, ноги; платье императрицы». (В. О. Ключевский «Курс русской истории», т. IV, с. 325, М., 1989).

Александр Ильич Бибиков (1729–1774) — генерал-аншеф. С конца 1773 г. командовал войсками, выделенными для подавления крестьянского восстания Пугачева. Снял осаду с Уфы и Оренбурга, занял Челябинск и Екатеринбург. Умер от холеры по дороге в Оренбург.

С. 332. …ландграфиня Гессен-Дармштадтская одну из трех незамужних дочек доставила. В августе 1773-го помолвка состоялась, месяцем позже в Казанском соборе с превеликою пышностью венчание. — 29 сентября 1773 г. великий князь Павел сочетался браком с принцессой Гессен-Дармштадтской Вильгельминой, нареченной в православии великой княгиней Натальей Алексеевной.

С. 335. …после Кучук-Кайнарджийского мира… — Разгром турецких войск при Ларге и Кагуле, турецкого флота в Чесменском бою, занятие Крыма заставили Турцию в 1774 г. подписать Кучук-Кайнарджийский мир.

С. 345. …акафисты читает… — Акафист — одна из форм церковного гимна в византийском обряде.

С. 366. Цухтгауз — каторжная тюрьма (от нем. Zuchthaus).

С. 372. Ропронда — дамское платье с кринолином на стальных обручах.

Объяринный — от объярь — плотная шелковая ткань.

с блондовой выкладкой… — блонды — шелковые кружева.

Канифасных — канифас — льняная прочная полосатая ткань.

С. 373. Фижмы — юбка на китовом усе, кринолин.

Дикий (цвет) — темно-серый со стальным оттенком.

С. 374. …с томпаковою оправою… — томпак — сплав меди с цинком.

Чепрак — ковровая или меховая подстилка под конское седло.

Темляк — тесьма, шнур.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сподвижники и фавориты

Похожие книги