Читаем A Girl in Black and White полностью

Он снова завизжал, но Генри шикнул на него.

— Просто вытащи нас отсюда, ладно? Пока они не решили повесить меня раньше времени.

— Тебе повезло, что твоя мать нашла меня и рассказала о твоем затруднительном положении.

— Ну, тебе вообще не пришлось бы приходить, если бы они не решили запереть меня здесь после того, как я два раза сбегал из преступных владений, — проворчал он.

Я взглянула на цепи Таши и не смогла сдержать рвущийся из меня смех.

— Что они собирались делать? Ташу тоже повесить?

Обезьянка пристыженно отвернулась, когда Генри объяснил, что Таша пришла в неистовство, кусалась и визжала, пока они, наконец, просто не приковали ее к цепи, чтобы успокоить.

— Я представляю, что прямо сейчас они делают небольшую петлю специально для тебя, Таш.

Его карие глаза сузились, глядя на меня.

— Что это за цепи? — спросила я.

— Стандартно. Никакой магии.

Я вытащила из косы две шпильки, предназначенные для вскрытия замков, и вручила по одной каждому преступнику. Я никогда не знала, когда мне пришлось бы вытаскивать Генри из переделки — или себя, — и лучше всего было быть готовым.

Они оба принялись за работу, пока я осматривала маленькую комнату, заставленную ящиками с тканями, столовым серебром и свечами. Они держали карманников в своей кладовке? К счастью, в Симбии действительно был ленивый магистрат и еще более ленивая королевская стража. Никогда не думала, что оказалась бы на криминальной стороне событий, но времена изменились.

— Что ты сделала с охранниками у входа? — спросил Генри, поднимаясь на ноги. — Ты ведь не вырубила их, правда? От этой дряни голова болит сильнее, чем от бочонка эля накануне вечером.

У нас с Генри было негласное соглашение: он никогда не спрашивал меня о моей магии, и я всегда спасала его, когда это было необходимо. Я бы сделала это в любом случае, но, по крайней мере, парнишка был достаточно умен, чтобы не болтать о магии в городе, где она была объявлена вне закона.

— И откуда тебе, семилетнему, это известно? — спросила я.

Он пожал плечами.

— Это то, что я слышал.

— Нет, я не использовала это против гвардейцев твоего любимого короля. Знал,п что ты будешь немного щекотлив по этому поводу.

— Однажды меня отпустили за карманную кражу. Тот коротышка всего лишь дал мне по уху. Просто отплатил за услугу, вот и все.

Ага, и я была королевой. Я видела, как он следил за двумя охранниками щенячьими глазами.

— Нет, это называется поклонением герою, и ты очарован, — сказала я, когда мы направились к двери, перешагивая через охранника, распростертого на полу.

Я неодобрительно посмотрела на Ташу, когда она перестала копаться в кармане мужчины, вытаскивая пару монет с блеском в глазах.

— Знаешь, Таш, я слышала, что повар в этом доме считает рагу из обезьяны деликатесом.

Его карие глаза превратились в блюдца.

Мгновение спустя, когда мы шли по коридору, из кухни донесся грохот, сопровождаемый криками повара, и Таша чуть не выпрыгнула из собственной кожи. Я рассмеялась, получив в ответ злобный взгляд обезьяны.

Из кухни выбежала служанка и, увидев нас, остановилась в холле; ее глаза были широко раскрыты, когда она примерзла к полу. Отсутствие компетентного магистрата в Симбии означало огромное количество преступников, но, по крайней мере, рабство было запрещено. Мы были главным портовым городом, поэтому рабов часто переправляли с корабля на корабль или отправляли в разные места, но в определенной степени мне не приходилось жить в окружении этого зверства.

— Добрый вечер, миссис, — сказал Генри, одарив ее самой очаровательной улыбкой, на какую только был способен. Кухарка неуверенно кивнула, когда мы проходили мимо нее.

— Ты маленький манипулятор, — сказала я ему, когда мы выходили через парадную дверь.

Он ухмыльнулся.

— Делай то, что должен.

— Угу. И это то, что скажет тебе твоя мама, когда будет драить твою шкуру за то, что ты вляпался в эту историю, когда вернешься домой.

Он усмехнулся.

— Я мужчина. Она бы не посмела.

Я закатила глаза. У этого маленького человечка, казалось, было эго размером с Титана. Не то чтобы я встречала больше двух, но предполагала, что все они были очень похожи.

— Что ты сделала со стражниками? — спросил Генри, не заметив никаких признаков их присутствия перед домом. — Они не будут рады мне, если ты превратила их в лесных существ.

— Не совсем понимаю, как это работает, Генри, но... Посмотри.

Он так и сделал, его взгляд остановился на двух охранниках, стоявших у края крыши, уперев руки в бока и устремив на нас прищуренные взгляды.

Улыбка растянулась на моих губах.

— Вы двое — потрясающая пара, не так ли? Почему-то наверху вы выглядите еще лучше.

Туко хмыкнул.

— О боже, — простонал Генри. — Я не знал, что она так поступит с вами.

Я нахмурилась.

— Ты бы предпочел, чтобы я позволила тебя повесить?

— Ну, ты могла бы сделать что-нибудь, кроме того, чтобы лишить их мужского достоинства!

Я закатила глаза. Мальчики за мальчиков и все такое.

— Ты сможешь расстроиться позже, когда я доставлю тебя домой, в постель, в безопасности, без петли на шее. А теперь пойдем. Эта служанка, наверное, набралась смелости рассказать о нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы