In May 1856 the second issue of
There was so much work that our little press could not satisfy the demand, and in 1858 one of our fellow exiles,
By the second half of 1857 the printing house's expenses began to be covered, and toward the end of 1858 there was a small profit, and about the same time two or three Russian presses opened in Germany.
Our press felt like a grandfather.
The time of trial and testing for our press was over, and the time of weak, fruitless efforts, and apathy on the Russian side had passed.
At the beginning of 1857 Ogaryov suggested publishing
With the publication of
We will not speak about it here. The articles that came out in Czarnecki's
For us, these leaflets have the special character of an accounting, verification, and cleansing of the past. Much in them is immature, there is the imprint of another age, and the stern shadow of Nicholas casts a shadow on every page, obscuring every bright thought, irritating to the point of hatred every feeling, showing the dark lining of every hope. The major part of what has now become an incontestable event, was then only a premonition. As a result of these premonitions being fulfilled, we more and more have the right to conclude that we were not mistaken about the other ones.
Notes
The announcement, written by Herzen on February 21, 1853, was lithographed by members of the Polish democratic movement and smuggled into Russia (see Doc. 2).
The first pamphlet after the announcement of the press was "St. George's Day! St. George's Day!" (Doc. 3).
"I summon the living," the phrase from Schiller that Herzen used as his motto for
At the request of mutual friends, the actor Mikhail Shchepkin visited Herzen during a trip to Europe in September 1853 (see Doc. 60).
Count Stanislav Worcell (1799-1857) took part in the Polish uprising of 1830-31 and was a leader of the Polish exiles.
Ludvik Czarnecki (1828-1872) was a Polish emigre who ran the Free Russian Press in London.
Sales of Free Russian Press publications were handled by the publisher and bookseller Trtibner and Company, whose firm was located on Paternoster Row; Herzen plays on the street name's meaning of "Our Father."
The Russian phrase is
Vladimir A. Engelson (1821-1857) was a Russian journalist and revolutionary activist living abroad.
In 1863, Dmitry A. Milyutin was war minister and Nikolay A. Milyutin was the former minister of the interior; Petr A. Valuev was the latter's successor in the ministry and head of the special committee on the reform of local government.
In 1785, the French queen ordered a pearl necklace and then refused to pay for it, causing a scandal.
Sentry post (in Italian).
Herzen refers to the fact that Minister of the Enlightenment Golovin was very short.
Herzen: "N. Trtibner in general was of great benefit to Russian propaganda, and his name ought not to be forgotten in the