Читаем А как же любовь? полностью

– Я тебя умоляю! – Она с такой силой впилась пальцами в свои предплечья, что кожа на них покраснела. – Каждый хочет знать, где ты находишься и что делаешь! Уверена на сто процентов, что нас кто-то видел. Наверняка твой друг Кирген добавит это в свой список историй.

Ее резкий тон не беспокоил его так сильно, как тот факт, что она могла быть права. Но ему самому пришлось долгое время привыкать к сплетням.

– Кого волнует, что скажут другие? Мы с тобой знаем правду, только это имеет значение.

– Меня волнует! Да и правда не слишком лицеприятна. – С ее губ сорвался нервный смешок. – Подумать только, я критиковала тебя за то, что не можешь не залезть к женщине в постель, а сама чуть не отдалась тебе прямо на стуле! – Она устало провела ладонью по лицу.

– Мы снова говорим о твоей матери? – скрипнул зубами Рамон. – Я не спал с ней. Запомни это раз и навсегда, потому что больше повторять я не буду.

Исидора отвернулась, но он успел заметить, как гнев и отчаяние сражаются за место на ее лице. Ему вдруг стало трудно дышать.

– Не важно, спал ты с ней или нет, это ваше с ней дело. Только я не такая! Я не сплю с кем попало, я не занимаюсь сексом на людях. Я не похожа на нее, Рамон!

– Я знаю, что ты не такая, как она, – сказал он как можно мягче.

– Судишь по моему сегодняшнему выступлению? – с горечью спросила она.

Он наконец понял, что в ней говорит не самоедство и не смущение, а стыд, глубочайший стыд. Лицо ее было пунцовым, уголки губ печально опустились. Исидора не знала, куда спрятаться от самой себя.

– Не надо. – Он не мог допустить, чтобы она сожалела об одном из лучших воспоминаний в его жизни.

Рамон сделал шаг ей навстречу, но она отступила, отшатнувшись от него. Рамон тяжело выдохнул, в груди словно зияла огромная дыра.

– Ты ведь знаешь, что я никогда не стал бы тебя принуждать, правда? – Он был удивлен, что его голос абсолютно ровный, хотя он просто ошеломлен.

– Разве что к помолвке, – хмыкнула она.

– Я имею в виду в сексуальном плане. Ты хорошо знаешь историю Треллы, чтобы быть уверенной, что я никогда не воспользуюсь своим преимуществом перед беззащитной женщиной. Вот почему я так рассердился тем утром, когда мы встретились в доме твоей матери, – досадливо проговорил он. – Меня оскорбило то, с какой легкостью ты поверила в то, что у нас с ней был секс.

– Ох, простите, пожалуйста! Вечно я делаю из мухи слона без причины!

– Ладно, я знаю, почему ты предположила…

– Нет, не знаешь!

Но Рамон знал… Он прожил в Мадриде почти всю жизнь и прекрасно знал, какого рода слухи ходят о Франциске.

– У нее было непростое детство, – напомнил он. – В ту ночь она рассказала мне, что ее родители постоянно сменяли друг друга в борьбе за опеку над ней, но их волновали лишь деньги, а не она сама.

Франциска вышла замуж очень рано, но первый муж жестоко бил ее. Второй муж был намного старше ее, а когда он умер, удвоив состояние Франциски, она стала весьма богатой вдовой. К тому времени, как она забеременела Исидорой и вышла замуж за Бернардо, ей не исполнилось и тридцати.

– Будь она мужчиной, никого бы не волновал ее образ жизни. Люди не должны осуждать ее только за то, что она женщина. И ты не суди ее слишком строго.

– Не смей говорить мне, что я должна чувствовать! Тебя когда-нибудь спрашивали, расставляешь ли ты ноги с такой же легкостью, как твоя мать? Тебе когда-нибудь отказывали в обслуживании на глазах твоих друзей потому, что твоя мать спала с мужем владелицы ресторана? Сколько раз ты лгал своему отцу о мужчинах, появлявшихся в вашем доме, из страха, что он уйдет навсегда, если узнает правду?

При упоминании о Бернардо у него болезненно сжалось сердце, но он не мог причинить Исидоре еще больше боли, рассказав, что Бернардо не является ее биологическим отцом.

– Исидора…

– Я никогда не диктовала тебе, как ты должен относиться к своему прошлому. И к твоему сведению, я не осуждаю ее. Меня не волнует, сколько у нее мужчин. Меня беспокоит, что ей настолько плохо, что она просто не в силах остановиться, а я ничем не могу ей помочь. Меня беспокоит то, что мужчины пользуются ею, а потом люди шушукаются у нее за спиной, причиняя еще больше боли.

– Что ж, я ею не воспользовался, – прорычал Рамон. – Мы просто говорили, понимаешь? Это была годовщина смерти моего отца. Странно, что ты не сопоставила даты, хотя ты все обо мне знаешь. Я не хотел оставаться один, и твоя мать оказалась прекрасной компанией. Они с моей мамой были знакомы еще со школьных лет. Она рассказала мне о свадьбе родителей, о тех днях, когда они еще были беззаботны и счастливы. Мне это было необходимо. – Это правда. Но ему было так же жизненно необходимо, чтобы она ему верила.

– Тогда почему… – От боли, мелькнувшей в ее глазах, у него сжалось сердце. – Почему ты не сказал мне этого сразу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Близнецы Советер (The Sauveterre Siblings - ru)

Похожие книги