Читаем A little bit of crazy полностью

Он моргает и начинает тискать, душа поцелуями и крепко обнимая. Я смеюсь и отталкиваю его.

― Мне уже нужно ехать домой. Начинает болеть, ― честно говорю я и потираю свой живот. ― Поэтому сейчас я вынуждена оставить тебя одного, дорогой.

― Майя, ― говорит он, пока я утаскиваю с собой Мари. Я останавливаюсь и смотрю на него. ― Спасибо.

― Не сходи тут с ума, ― я ухмыляюсь. Как только делаю шаг к двери, я щелкаю пальцами и поворачиваюсь к нему. ― Под столом есть мини-холодильник.

Я смеюсь, когда он ныряет под стол и начинает рассматривать холодильник.

― Ты просто молодец, ― Мари улыбается мне, и мы направляемся домой.

Во время обеда экран моего телефона начинает светиться от входящей смс.


Сильвия: Только что была в новом кабинете своего сына. Я подумала, что ты сделала это все до того, как заболела. Я действительно недооценила тебя. То, что ты сделала, и твое доверие, которое ты вложила в него. Это удивительно, Майя. Спасибо.


Майя: И я по-прежнему не хочу детей.


Сильвия: Вздох…


Я смеюсь и расслабляюсь в постели. Мы с Мари едим попкорн и смотрим «Дневники вампира». Я горжусь собой, что передала тридцать процентов Джеймсу. Мой папа хотел бы этого, он учил Джеймса управлять. Я все еще переживаю по поводу радикальных изменений, которые он может внести, но я верю, что он сначала посоветуется со мной.

Наши крики с Мари смехотворны, когда мы видим мою новую модель для рекламы по телевизору. Наш крем для чувствительной кожи для бритья и другие продукты для мужчин.

Мой телефон пиликает.


Джейкоб: Ну, ты видела меня? Видела?


Майя: Ага! Все замечательно! Благодарю вас, мистер Стоун!


Джейкоб: Ха, моя мама позвонила мне, когда увидела... крича. Я повесил трубку и написал тебе. Теперь она звонит вновь. Мои бедные уши.


Майя: Чувак, это еще мелочь. По сравнению со всем материалом, который ты сделал. Я боюсь даже подумать о том, как она отреагирует, когда ты сыграешь в кино.


Джейкоб: Это будет не очень приятно... поверь мне. Так как ты себя чувствуешь?


Майя: гораздо лучше. По-прежнему больно ходить и быстро утомляюсь, но я в порядке.


Джейкоб: Это хорошо. Как только я вернусь в город, приду тебя проведать.


Майя: Я с нетерпением жду. ХХ


― Почему ты так нравишься ему? Ты замужем! ― возмущается Мари, надувшись, как обиженный ребенок.

Я пожимаю плечами.

― Может, поэтому я ― женщина, которая не хочет его использовать. Женщина, которой он может доверять.

― Я думаю, он хочет забраться тебе в трусики, ― говорит она с решительным кивком.

Я хихикаю и толкаю ее.

― Не будь дурочкой. Хотя, он и правда любит играть с моими волосами. Я не думаю, что он осознает, что делает. Ты видели это в больнице, и когда мы пошли на ужин в первый раз?

Мари пожимает плечами.

― Я не обращала внимания. Мне кажется это странным.

Я фыркаю и киваю.

― Да, но это так хорошо расслабляет.

― Хотя он на самом деле милый. Я имею в виду, он едва с тобой знаком, но, тем не менее, пришел проведать тебя.

― Определенно милый парень.

― О чем вы тут болтаете?

Мы обе поднимаем взгляд. И видим Джеймса, который стоит в дверях и улыбается.

Я хмурюсь и стучу пальцем по своим часам, изображая гнев.

― Сколько сейчас, по-твоему, времени?

Его глаза расширяются.

― Я был...

― Не надо мне оправданий, ты опоздал! Ты трахаешь кого-то?

― Что?

― Не ври мне! Где, черт возьми, ты был?

Он делает шаг назад от моего гневного тона и взгляда, направленного на него.

― Я был...

― Позволь мне угадать, в офисе. Да, конечно, именно там ты и был, ― говорю я, но пытаюсь сдержать серьезное выражение лица немного дольше. Но улыбка все же появляется на моем лице. ― Привет, малыш, день на работе прошел хорошо?

Он моргает несколько раз.

― Ты... но ты? Не... Подожди, что?

― Он сходит с ума на старости лет, ― бормочу я Мари, которая спрятала свое лицо в подушку. Ее тело бьется в конвульсиях от смеха. ― Эй, дорогой, хочешь покушать попкорна и посмотреть, как Деймон съест парочку людей?

Он качает головой и целует меня в лоб.

― Нет, я собираюсь заказывать еду. Ты останешься на ужин, Мари?

Перейти на страницу:

Похожие книги