— Папа! — кричит Амелия, и наше внимание переходит на девочку, которая стоит на вершине башни.
Мы оба машем ей, и она скатывается вниз.
— Она великолепна. Она на самом деле очень нравится мне, а обычно дети не вызывают у меня такой реакции.
— Ты действительно говоришь то, что думаешь, — он смеется и бросает в меня скомканную салфетку.
Я в шоке от того, как легко и свободно мы общаемся. Как будто мы знаем друг друга много лет, а не пару дней. Я действительно люблю Амелию. По дороге домой она спросила меня, не хочу ли я остаться на ночевку. Сказала, что могу разделить место с ее папой. Спать «вальтом».
Лукасу это показалось очень смешным, но он объяснил ей, что мальчики и девочки не спят вместе, если не женаты. Что привело ее к мысли о том, что мы должны пожениться. Она так умна для четырехлетки, и я официально согласилась на статус «тети». Даже если он не брат Джеймса, я продолжу общаться с ними обоими.
Когда я приезжаю домой, то Джеймс смотрит на меня, говоря взглядом, что он в курсе, что я лгу. Я на самом деле чувствую себя дерьмово. Но не хочу разочаровать его. Я познакомлю их независимо от результатов теста, но хочу сделать все правильно. Я хочу представить его как брата.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Мари: Сегодня утром пришел пакет! Принести?
Майя: Я на работе, сможешь занести сюда? Xx люблю.
Сейчас раннее утро, и я сижу в кабинете, просчитывая столько чисел, что клянусь, мой калькулятор скоро сдохнет. Это сводит с ума, я так чертовски занята и все не могу войти в свой ритм работы. Пометка для себя: не отвлекаться.
— Привет, — говорю я, когда Мари заходит и кладет пакет в мою сумку. — Как мы называем три отверстия в земле?
Она вздыхает и садится на диван.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты не взялась за свои дерьмовые шуточки…
— Ответь мне, сучка!
— Чудненько. Я не знаю. Как мы называем три холма на земле?
— Отверстия.
— Что? Я не понимаю.
— Ну, ты дурочка, что ли. Как мы называем три отверстия в земле?
Она фыркает:
— Ох, ну я не знаю. Скажи мне.
— Ну, ну, ну (прим. — в англ. языке Well, well, well обычно переводят «Ну, ну, ну»; обычно так говорят, когда видят что-то интересное и т.п. Но также слово well можно перевести как колодец, ямка и т.д.), — хрюкаю я, эта свинская фигня и правда становится моей проблемой. Мари просто моргает. — Нет? Не дошло? — я опять смеюсь. — Давай же. Так и не дошло? Хочу отправить этот прикол Джейкобу.
Майя: Как мы называем три отверстия в земле?
Джейкоб: Серьезно... Ты снова пытаешься пошутить?
Майя: Почему вы с Мари всегда портите мои шутки?
Джейкоб: «Вздыхаю»... итак, как мы называем три отверстия в земле? Я просто должен знать.
Майя: Ну, ну, ну. Но скажи это сексуальным голосом и приподними бровь.
Джейкоб: Иногда я задаюсь вопросом...
Майя: Ты не должен, ты можешь пораниться.
Джейкоб: Ты мне сейчас очень не нравишься.
Майя: Вранье. Настоящее вранье.
Джейкоб: Ты живешь, чтобы усложнять мне жизнь?
Майя: Хе-хе, как-то Джеймс спросил меня то же самое. И нет — я живу, чтобы сделать ее интересной! ;)
Джейкоб: Я предпочел бы, чтобы мы говорили об обнаженке.
Майя: Я предпочла бы, чтобы ты не разговаривал вообще... Ох, надо идти, Мари вздыхает и топает ногой.
Джейкоб: Так же, как и я, принцесса. Как и я.
Я смеюсь и закрываю свою сумку.
— Так. Где мой кофе?
***
— Как ты смотришь на то, что мы сегодня вечером сходим на ужин? Моя мама пригласила нас, — говорит Джеймс, когда мы обедаем.
Я пожимаю плечами.
— Звучит неплохо. Мне нравится. В какое время?
— Восемь.
Он уходит, и я заканчиваю работу. Я иду на встречу с одним из моих парней, который создал органическую косметику для детей. Готовую для продажи. Если бы он презентовал мне ее неделю назад, я бы выпнула его из своего кабинета. Теперь я хочу целую сумку этой косметики для Амелии. Она сделана без химии и легко смывается. Я пробую ее и затем кладу обратно в симпатичные сумочки, в которых она идет. Стоит добавить, что Джеральд покинул мой офис пораженным и радостным. Если бы он показал мне этот проект месяца два назад, то я бы точно погнала его метлой из своего кабинета.