Читаем A Man Without Breath полностью

All of this ought to have put me in a better mood – generally speaking there was nothing I enjoyed more than a very public scandal involving the Nazis. But Judge Goldsche had asked me to come and see him a second time to discuss my report on Katyn Wood, and although he had already dispatched Judge Conrad to Smolensk to take charge of an investigation that was still unofficial and secret, I had a bad feeling my part in it was not yet over. The reason for this feeling was simple: despite having been back in the office for three days, I had yet to be assigned to another case, even though a new one was already demanding a high level of investigation.

Grischino was an area to the north-west of Stalino, in Russia. Following a counteroffensive in February, the area had been retaken by the 7th Armoured Division, which found that almost everyone in a German field hospital – wounded soldiers, female nurses, civilian workers – some six hundred people including eighty-nine Italians, had been murdered by the retreating Red Army. For good measure the Reds had raped the nurses before cutting off their breasts and then slitting their throats. Several judges – Knobloch, Block, Wulle and Goebel – were already in Jekaterinovka taking depositions from local witnesses, and this left the bureau severely overstretched. There were a few survivors from the Grischino Massacre now in Berlin’s Charite Hospital who had yet to be deposed by a bureau member, and I could not understand why Goldsche hadn’t asked me to do it immediately upon my return from Smolensk. I’d seen the photographs that were supplied by the Propaganda Service Battalion. In one particular house, the bodies were piled up to a height of 1.5 metres. Another picture of ten German soldiers lying in a line by the side of the road showed that the skulls of the men had been flattened to one third of their normal size, as if someone had driven a truck or a tank over them, most likely while they were still alive. Grischino was the worst war crime committed against Germans I had seen since coming to the bureau, but the judge did not seem inclined to discuss it with me.

‘These murders in Smolensk that you looked into,’ he said, lighting his pipe. ‘Is there anything in that for us, do you think?’

Brahms was playing on the radio in his office, which suggested we were going to have a very private conversation.

‘I assume you mean the two soldiers from the signals regiment and not the six civilians the Gestapo hanged in the street.’

‘I wish they wouldn’t overreact like that,’ said Goldsche. ‘Killing innocent people in retaliation. It really compromises what we’re about in this department. You can dress that kind of thing up any way you like, but it’s still a crime.’

‘Will you tell them or shall I?’

‘Oh, I think it’s best coming from you, don’t you think? After all, you used to work for Heydrich, Bernie. I’m sure Muller will listen to you.’

‘I’ll get right on it, Judge.’

Goldsche chuckled and sucked on his pipe. The chimney in his office must have been bomb-damaged – which was common enough in Berlin – because it was hard to distinguish the smoke off the coal fire from the smoke off his pipe.

‘I’m certain it was a German who killed them both,’ I said. My eyes were starting to water, although that could just as easily have been the syrupy Brahms. ‘It was probably an argument about a whore. That’s one case we can leave to the local field police.’

‘What’s he like, this Lieutenant Ludwig Voss?’

‘He’s a good man, I think. Anyway, I told Judge Conrad he could rely on him. Not so sure about Colonel Ahrens. The man is a little too protective of his men to be really helpful to us. His men and his bees.’

‘Bees?’

‘He keeps an apiary at the castle where the 537th are quartered, which is right in the middle of Katyn Wood. For the honey.’

‘I don’t suppose he gave you any?’

‘Honey? No. In fact by the time I left I got the distinct impression he didn’t like me at all.’

‘Well, there are going to be plenty of bees buzzing around his ears before this particular investigation’s over,’ observed Goldsche. ‘And I expect that’s why, don’t you?’

‘I’ll bet August Nothling could have sold you some honey.’

‘He’s a butcher.’

‘Maybe so. But he still managed to supply twenty kilos of chocolate to the minister of the interior and the field marshal.’

‘That’s exactly what one would expect of a man like Frick. But I certainly didn’t expect it of Field Marshal von Brauchitsch.’

‘When you’ve been retired by the leader, what else can an old soldier do but eat if he’s not to fade away?’

The judge smiled.

‘So what now?’ I asked. ‘For me, I mean? Why don’t you let me depose those wounded soldiers in the Charite? The ones from Grischino.’

‘Actually, I’m going to depose them myself. Just to keep my hand in. Anyway, I was hoping to catch two birds with one trap. I suffer from fearful indigestion, and it occurred to me I might persuade one of the doctors or the nurses to let me have a bottle of liver salts. There’s none to be had in any of the shops.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер