Читаем А может быть и не было меня (СИ) полностью

— Нет-нет, что ты, лежи сколько хочешь, — честно ответил я. — Это ты меня извини, что приобнял тебя. Мне казалось, что тут немного прохладно и ты замёрзла. Вот я и решил тебя немного согреть.

Ванилопа слегка хихикнула, а затем сама крепко обняла меня, обеими руками, плотно прижимаясь ко мне. Отчего я замер на месте, лишь бы не спугнуть это чудное мгновение. Так мы и ехали обнявшись до нужной нам остановке.

До дома мы уже шли держа друг друга за руки, мило болтая о всякой ерунде. И хоть это было довольно приятно и мило, но я всё равно задумался — а не тороплю ли я события между мной и Ванилопой? Ладно, потом видно будет. Главное здесь и сейчас нам хорошо вдвоём, а что ещё нужно для счастья, верно? Но у судьбы, как всегда, были на наш счёт совершенно иные планы…

Тётя Кэсс встретила меня вполне спокойно, хотя по её чуть встревоженному взгляду было видно, что она уже вот-вот намеривалась звонить в полицию и объявлять меня в розыск. И если бы я пришёл один, то мне бы перепал не один час нравоучений о том, что так поступать нельзя. Но увидев вместе со мной Ванилопу тётя решила отложить наш с ней серьёзный разговор на потом и переключила своё внимание на неожиданную гостью.

— А ты не говорил, что у нас будут гости, — назидательно сказала она мне. — Ну ничего. Я там много чего приготовила. На всех хватит.

— Извини тётя Кэсс. Больше так не буду, — виновато начал я. — Кстати, знакомься — это Ванилопа. Она приехала к нам из Швеции, по обмену и будет учиться со мной в одной группе. Ванилопа знакомься — это моя тётя Кэсс. Тётя Кэсс — это Ванилопа.

Тётя тут же достала, откуда то шведский разговорник и решила пообщаться с Ванилопой на её «родном» языке:

— God kväll Hur mår du Hur kom du dit? (Добрый вечер. Как ваши дела? Как добрались?) — с трудом спросила тётя, пытаясь всё ещё приспособиться к другому языку.

Ванилопа не растерялась и тут же ответила ей, даже без акцента:

— Jag fick det utan problem. Det är bra. Vad sägs om dig? (Добралась без проблем. Дела хорошо. А как у вас?)

Тетя несколько минут, что-то искала в разговорнике, а после отложила его в сторону и развела руками:

— К сожалению на этом пока мои знания шведского заканчиваются. Я ещё только в процессе обучения, — честно признала она. Затем обратилась ко мне. — Можешь ей перевести, что я прошу всех мыть руки и садиться за стол?

Я кивнул и повторил вслед за тётей:

— Нас приглашают садиться за стол. Только прежде нужно помыть руки.

— Спасибо. Вы очень любезны, — учтиво ответила принцесса на нашем языке, чем ввели тётю в очередной ступор.

— Так ты по нашему тоже говоришь? — догадалась тётя. — Хвала богам. А я уж думала, что весь вечер мне придётся через Хиро с тобой разговаривать, словно играя в «испорченный телефон».

Мы все втроём немного посмеялись, над сложившейся ситуацией.

— Ладно. Посмеялись — пора и руки пойти помыть, да за стол садиться. Пока всё не остыло.

И быстро удалилась в сторону кухни.

— Классная у тебя тётя, — подметила Ванилопа, переобуваясь в мои старые тапки, с которых я уже давно вырос. Зато ей были в самый раз.

— А-то. Главное, что ещё и с юмором, как ты успела заметить, — сказал я, также переобуваясь в домашние тапки. — Пошли, покажу где у нас ванная.

Помыв руки, мы сели за стол, где нас уже ждали ароматное дымящееся жаркое из индейки, пюре с подливкой и салат из летних овощей. Прост и аппетитно. Ванилопа поначалу с сомнением рассматривала незнакомую ей еду, но принюхавшись, решилась попробовать и ей понравилось. Даже добавки попросила. Что для тёти Кэсс было только в радость, что кто-то ещё кроме меня, хвалит её стряпню.

— Забыл предупредить, тётя, ты ведь не против, если Ванилопа немного поживёт у нас? Просто с гостиницей, где её должны были поселить, какие-то проблемы выскочили, вот у неё выбора и не осталось, как искать квартиру самостоятельно. Ты ведь не против, я надеюсь. Пожалуйста, — поинтересовался я у неё, сделав на пару с принцессой жалостливые взгляды.

Хотя тётю и без взглядов долго уговаривать не пришлось.

— Ну, конечно, не против. Пусть живёт сколько нужно. Я только за, — улыбнувшись ответила она. — Тем более и тебе компания всегда будет. Хоть с живым человеком пообщаешься, а не с этими твоими роботами.

Мы с Ванилопой одновременно сказали тёте спасибо, помогли помыть посуду и направились в мою комнату, готовится ко сну. Я предложил принцессе занять место Тадаши. К тому же оно очень долго пустовало, и мне порой было очень тоскливо, когда я смотрел на пустующую кровать своего брата, который больше никогда не придёт домой. Пока Ванилопа переодевалась в спальную сорочку, что дала ей тётя, я деликатно отвернулся. А когда переодевался я, отворачивалась она. И пожелав друг другу спокойной ночи мы оба попытались уснуть, но ничего не получалось.

— Хиро, ты спишь? — шёпотом поинтересовалась она у меня.

— Нет. Не спиться пока, чего-то, — также тихо ответил я, поворачиваясь к ней и встречаясь взглядом с её милой сияющей мордашкой. — А ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения