Читаем A Mystery Of Errors полностью

The young man stepped back with an irritated look and shrugged, spreading his arms and sweeping his rapier out to the side in an elaborately expressive gesture. “I could have handled them, you know.”

The man in black glanced at him and grimaced. “The trouble with you, Kit, is that you are not nearly as good as you think you are.”

“I was doing bloody well all right till you stepped in!” the handsome young man protested.

“You had help,” the man in black said, indicating Smythe.

“ ‘Twas he who helped us,” said Smythe, “for which, sir,” he added, turning to the young man, “I am profoundly grateful. We have only just arrived in London, seeking employment, and our first day in town was very nearly our last.”

“Well, we cannot have louts and bumpkins abusing poets out in public, now can we? No, no, that would never do.” The handsome young man grinned, adding, “We artists have to stick together, you know.”

“Indeed,” said Shakespeare. “Though for my part, I would prefer to do so in a manner somewhat less bellicose.”

“Ah, but you must admit, it was a grand little set-to, was it not?” the young man said. “Just the sort of thing to get a man’s blood up!”

The man in black shook his head with resignation. “If you persist in this sort of foolishness, Marlowe, then I strongly suggest you take more fencing lessons, else I shall find some other young, deserving poet to favor with my patronage. These tavern brawls are going to be the death of you, and I would hate to see my money wasted. You still have many years of decent work in you, Kit. Assuming you survive, of course.”

The young man bowed with an exaggerated, courtly gesture. “I am properly chastised, milord. I shall make an appointment with your fencing master at the earliest opportunity.”

“And I shall have to pay for that, too, I suppose,” the man in black said, with a wry grimace.

“Kit Marlowe?” Shakespeare said. “Do I have the pleasure of addressing Christopher Marlowe, the author of Tamburlane?“

The young man smiled, obviously pleased at the recognition.

“At your service, sir. And now I fear you have the advantage of me.”

“William Shakespeare is my name. And this is my friend, Tuck… that is, Mr. Symington Smythe. I know your work, Mr. Marlowe. I admire it very much. ‘Tis a great pleasure to meet you, indeed.”

“Well, you are most kind. And now it seems you have the advantage of me once again, for I fear that I am not yet familiar with your work, sir. Perhaps I will have the opportunity to become acquainted with it in due time.” He turned to the man in black. “Milord, allow me to present Mr. William Shakespeare and Mr. Symington Smythe. Gentlemen, my esteemed patron, the honorable Sir William Worley.”

The man in black inclined his head slightly and touched the brim of his hat. Smythe met his gaze and, in that instant, struck as if by lightning, he realized he knew this man, although he could scarcely believe it. “I am indebted to you, milord,” he said. “Once again.”

“Again?” said Worley, raising an eyebrow. “Have we met before?”

“Perhaps I am mistaken,” Smythe replied. “It is possible that I took you for someone else, milord. Mayhap some chance resemblance to another gentleman in black.”

“Indeed? Well, I shall have to speak to my tailor, then. He swore to me that no one else had clothes like these. If I find he has been selling copies, I shall have the fellow flogged.”

“In any event, we are both indebted to you, milord,” said Smythe. “Had Mr. Marlowe and yourself not intervened, I fear things would have turned out rather badly for us.”

“Perhaps. Though you seem quite capable with that staff, I suggest you get yourself a more serious weapon, Mr. Smythe. This is London, after all, not some small village in the Midlands. A man needs to look out for himself around here. You know how to use one of these?”

He drew his sword and tossed it to Smythe. Smythe caught it by the hilt. Worley smiled slightly, seeing his quick reaction. Smythe examined it and felt its balance.

“ ‘Tis a good blade, milord.”

“You seem to know the way to hold it. Keep it as a loan. You shall return it to me when you obtain one of your own.” He unbuckled his swordbelt and handed it to Smythe. “And if you do not return it in good time, and in good condition, mind you, then I shall have you found post haste and beaten mercilessly.”

“If I can get access to a forge, milord, then I shall endeavor to make you one still better,” Smythe replied. “And you may have that in trade, if you prefer.”

“Indeed?” Worley raised his eyebrows. “Those are rather bold words, young man. That is a Toledo blade.”

“ ‘Tis a fine blade, milord,” said Smythe, a bit hesitantly. “A good weapon, and very serviceable. But I would place its origin much closer, right here in England rather than in Spain.”

“The devil you say! It so happens I was assured that blade was made by Sebastiani of Toledo. Do you dispute this? Explain yourself, sir.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы