Читаем А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу. Часть 3 (СИ) полностью

И все теперь смотрят на меня с крайне смешанными чувствами. Ведь, раз мы здесь, то вы прекрасно знаете, что теряли товарищей именно из-за меня. Но раз я всё ещё жив… Значит вопросы теперь задаю я. Не смотря на то, что кроме взглядов, на меня сейчас нацелено и несколько стволов.

— Похоже, мы в западне? — Я выгляну за край крыши и убедился в том, что мой слух меня не обманывал.

Ползучие твари заполонили всё видимо пространство вокруг… Да, это заводской корпус. Значит лодка вон там, левее…

— И мы уверены, что ты знаешь из неё выход. — Шутов цедил сквозь зубы. — Брокер…

— Х-хе… Дурацкая кличка, согласен. Но уж больно подходила по смыслу…

— Ближе к делу. — Угрюмый мужик начал хмуриться.

Теряешь инициативу и контроль. И тебе это очень не нравится… Привыкай, это ещё не всё, что ты должен для меня сделать…

— Где спрятан маяк? — Не выдержала девчонка. — Говори!

— Что? — Моё удивление было абсолютно искренним. — Маяк? Спрятан?

— Радиобуй, который приманивает сюда крабов! Где он тут спрятан?!

— А-а-а-а… — Теперь я не мог не улыбнуться. — Вы думаете, что кроме тех, что сбросили дроны, есть ещё?

— Хочешь, сказать, что нет?!

— Сама посуди… Как я мог тут спрятать что-то в самом центре вашей крепости? Я же здесь в первый раз…

— Значит, кто-то на тебя тут работал! И где-то спрятал!

— И вы прямо так легко пустили его в святая святых? Дали ему время оставить закладку… И этот гаджет всё время был готов к тому, чтобы когда-нибудь включиться дистанционно… И начать излучать на такой мощности, что крабы слышат его даже за полуметровыми стенами… — Судя по меняющимся лицам, я стремительно разрушал их симпатию к «Рику». — Мне продолжать, или вы уже сами понимаете, что это невозможно?

— Но… — Девчонка окончательно растерялась. — Но почему они тогда сюда лезут?

— Это вы их сюда привели.

— Что…

— Да, вы. Вы же храните здесь всё самое важное, да? В том числе и документы из арктического института.

— Хочешь сказать, что крабы тоже хотят с ними ознакомиться? — Отец морячки тоже терял терпение.

— Да ты прямо шутник… — Я перевёл взгляд на взрослого собеседника. — Нет. Просто в тех документах были споры.

— Споры? — Нахмурилась девчонка. — Не было там никаких споров!

Шутов-старший проявил большую прозорливость:

— Он имеет в виду споры растений…

— Вообще-то грибы это не растения… Но в главном ты прав, шутник. В папках с документами были споры грибов, которые очень нравятся крабам. Похоже, что в них много веществ, которые превращают их гнилое существование в разноцветный карнавал, полный радости и удовольствий. И в этом климате они неплохо растут… А за лето наверняка отрастили грибницы по всей вашей сырой цитадели. Вы же наверняка давно не проводили здесь генеральную уборку… Хотя и она теперь не поможет…

— Но… — Голос подал один из юных моряков. Хотя этот, пожалуй, был не такой уж и юный. — Нахрена ты это вообще сделал, мужик?! — Судя по лицам окружающих его подростков, матрос выражал общее мнение. — Чё мы тебе сделали-то?! Мы же тебя в первый раз видим!

В памяти тут же возник похожий разговор с девчонкой… Забавно… Ведь именно в тот момент она была совсем рядом с решением их проблемы. Да и «Рик», похоже, искренне хотел помочь всем этим ребятам. «Damage control» my ass…

В итоге помог лишь мне.

— К причине мы ещё вернёмся… Прежде всего вам нужно знать, что я единственный, кто может избавить вас от этой напасти. — Я указал на стволы, нацеленные в мою сторону. — Так что не совершайте необдуманных поступков.

Стволы автоматов продолжали смотреть мне в лицо. Но хотя бы пальцы отодвинулись от спусковых крючков.

— И что же ты предлагаешь? — Уцелевший глаз отца юной морячки прожигал меня насквозь. И Шутов-старший снова проявил незаурядную проницательность. — И что попросишь взамен?

— Не торопись. Сначала немного скучных лекций… Хотя тебе, наверняка, понравится… — Я не мог не улыбнуться, заметив реакцию своего бывшего напарника. Надо же… «Рик» успел подружиться даже с таким угрюмым букой, как ты. — Дело в том, что опытным путём я получил ещё один любопытный вид… В нём тоже очень много природного аналога диметилтриптамина, крабам это дерьмо нравится чуть ли не больше, чем-то, что уже тут у вас проросло… Но эти грибочки куда агрессивнее борются за среду обитания. И если их поместить сюда, то уже через пару дождливых недель они погубят всю остальную микофлору в округе.

— И какой в этом смысл?

— Да! — Поддакнула дочь отцу. — Если, как ты говоришь, крабы их тоже любят.

— Повторю — эти грибы куда агрессивнее усваивают любой подходящий субстрат. В том числе, отлично прорастают на всей этой вонючей братии. — Я кивнул на край крыши, под которым продолжали хрипеть и булькать бродящие вокруг завода твари. — И превратят этих уродов в кучки костлявого компоста даже раньше, чем задушат голодом грибницы своих сородичей.

Я дал им время на то, чтобы переварить информацию. И в паузе отец Беллы хмыкнул:

— А теперь ты переходишь к той части, в которой делишься смыслом своего злодейского плана?

Перейти на страницу:

Похожие книги