Читаем А отличники сдохли первыми.. (СИ) полностью

— Нет. Он нас двоих спускал… Когда стало можно. Всё рассчитал. Его эти… Creatures… Кушать… Не убежал.

— Этих «кричерз» все вокруг называют жорами. Жора. Есть такое русское имя, как ваш Джордж. Созвучно со словом «жор»… Э-э-э… Ну это когда сильно кушать хочется.

Американец сощурил глаза. Похоже, что под респиратором он улыбнулся.

— А вы… Если не спасатель… То кто? Э-э-э… Армия? Полиция?

— Нет, Джон. Они тоже теперь все жоры. И армия и полиция. Болезнь не тронула только детей. Самым старшим сейчас около семнадцати. Вот они теперь и армия и полиция. И служба спасения. — Я кивнул на Алину. — Сейчас как раз едем обратно к таким ребятам. Они засекли твой сигнал.

— Да… Я слышать об этом из сообщений с Земля… — Он изучающе рассматривал девочку, деловито выравнивающую наш курс. — Но… Они закончить… Эм-м… Быстро… Резко…

Он задумался, поёрзал, устраиваясь поудобнее в своём углу и снова задал вопрос:

— А как вы… Почему вы не такой? — Он кивнул на шагающих за нами красноглазых. — Уже есть… Э-э-э… Вакцин?

— Наверное, иммунитет. — Я пожал плечами. — А над вакциной детишки тоже собираются поработать. Не знаю как, но как раз для этого ты нам и нужен. Вы же там наверху стерильные были всё это время. И судя по тому, что ты сейчас не среди этих голодающих, то ли тебя спасает респиратор, то ли вирус от жор уже не передаётся.

Он проговорил про себя мои слова, вспоминая их значение. И согласно кивнул, когда справился с переводом.

— Это значить… — У его глаз снова пролегли весёлые морщинки, и он немного приосанился — насколько позволяло его скрюченное положение. — Это значить…Что сейчас я по линия наследование власть… President of the United States of America!

И заразительно рассмеялся. Смотри-ка, не теряет всё-таки присутствие духа, мистер президент.

— А вы много раз в космосе были? А на Луне? — Услышав смех, Алина, наконец, расслабилась и осмелилась поговорить с настоящим космонавтом.

— No… На Луна я не успеть. — Джон с любопытством повернулся к девочке, продолжая улыбаться под респиратором. — На орбит это мой два… Второй раз. Джон Шеппард. Президент of the US.

Представившись, он галантно кивнул и протянул руку.

Алина стеснительно её пожала:

— Алина… Кузнецова. Хронист Ордена Квашеной Капусты. — И тоже заулыбалась ему в ответ.

— What?… — Джон удивлённо поднял брови и оглянулся на меня. — А вы, my friend?

— Кир. Из той же организации. Не спрашивай. — Я махнул рукой и пригляделся к толпе, которая показалась вдалеке около шоссе. Как раз рядом с тем перекрёстком, где нам нужно было сворачивать.

Приближаясь к ней нашим размеренным темпом, мы вскоре заметили, что это вовсе не толпа. Точнее, не совсем толпа…

— Sweet Mother of God… — Ошарашено выдохнул космонавт. Значит, он видит то же самое, что и я.

У обочины, в окружении обычных красноглазиков, сидело чудовищное существо, состоящее из десятков тел, сросшихся друг с другом. Пучки рук и ног торчали в разные стороны под разными углами, непрерывно шевелясь и сгибаясь. Тела срослись разными местами — кто спиной, кто животом, кто плечами. Кто-то шевелил ногами в воздухе, чья-то голова висела внизу, почти у самой земли. На ком-то ещё были обрывки грязной одежды. Некоторые тряпки словно вросли в тела хозяев и повсюду свисали клочьями.

И теперь оно заметило нас. Перебирая по земле десятками конечностей — как ногами, так и руками, оно медленно двинулось в нашу сторону.

— Давайте-ка это объедем… Алина, поворачивай… — Не в силах отвести взгляд от фантастической мерзости я похлопал её по плечу.

Девочка, точно также уставившаяся на это нечто с выражением ужаса и удивления, повернула свои рукоятки. Машина сменила курс и выехала на встречные полосы, подмяв под себя парочку обычных неудачников.

Многорукая и многоногая тварь тоже свернула, двинувшись нам наперерез. Причём не вдогонку, а на опережение, с учётом нашей текущей скорости и направления.

— От такой, похоже, не отстреляешься… — Я взялся за рычаги, чтобы попытаться отодвинуть это существо от нас ковшом. — Как это вообще возможно…

Вспомнился рассказ кадетов про инфекционное отделение городской больницы. И про сотни жор, которые постоянно толклись возле него. А что, если там в корпусе такая же тварь утрамбовалась… Прямо у них под боком… Или ещё что похуже…

Распрямляясь ковш упёрся многорукому комку в то, что можно было бы назвать боком. Если бы не свисающие из него ноги и торчащие головы. Гидравлика завизжала, послышался металлический скрип из-под кабины — это не мы двигали тварь, это она толкала нас!

Конечно, она вряд ли была тяжелее экскаватора. И не могла сдвинуть с места гусеницы — те продолжали исправно цепляться за асфальт и перемещать нас ровно по курсу, заданному Алиной. Но вот кабину и отсек с двигателем эта гадость, похоже решила оторвать. Скрип усиливался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези