Читаем A Place Called Freedom (1995) полностью

The mountain range narrowed to the south, and Mack studied that part, tracing rivers to their source, looking for a way through. Far to the south he came across what looked like a pass, where the Cumberland River rose.

He remembered Whitey talking about the Cumberland Gap.

That was it: that was the way out.

It was a long journey. Mack guessed it must be four hundred miles, as far as from Edinburgh to London. That journey took two weeks by stagecoach, longer for a man with one horse. And it would take even longer on the rough roads and hunting trails of Virginia.

But on the far side of those mountains a man could be free.

He folded the map carefully and restored it to its case, then went on with his work. He would look at it again.

If only he could find Peg, he thought as he swept the room. He had to know whether she was all right before he ran away. If she was happy he would leave her, but if she had a cruel owner he would have to take her with him.

It became too dark to work.

He left the nursery and went down the stairs. He took his old fur cloak off a hook by the back door and wrapped it around him; it was cold outside. As he went out a knot of excited slaves came toward him. In the middle of the group was Kobe, and he was carrying a woman: after a moment Mack recognized Bess, the young slave girl who had fainted in the field a few weeks ago. Her eyes were closed and there was blood on her smock. The girl was accident prone.

Mack held the door open then followed Kobe inside. The Jamissons would be in the dining room, finishing their afternoon dinner. “Put her in the drawing room and I’ll fetch Mrs. Jamisson,” he said.

“The drawing room?” Kobe said dubiously.

It was the only room where the fire was Ut, apart from the dining room. “Trust me—it’s what Mrs. Jamisson would prefer,” Mack said.

Kobe nodded.

Mack knocked on the dining room door and entered.

Lizzie and Jay were sitting at a small round table, their faces lit by a candelabra in the center. Lizzie looked plump and beautiful in a low-necked gown that revealed the swell of her breasts then spread like a tent over her bulging abdomen. She was eating raisins while Jay cracked nuts. Mildred, a tall maid with perfect tobacco-colored skin, was pouring wine for Jay. A fire blazed in the hearth. It was a tranquil domestic scene and for a moment Mack was taken aback to be reminded so forcefully that they were man and wife.

Then he looked again. Jay was sitting at an angle to the table, his body averted from Lizzie: he was looking out of the window, watching night fall over the river. Lizzie was turned the other way, looking at Mildred as she poured. Neither Jay nor Lizzie was smiling. They might have been strangers in a tavern, forced to share a table but having no interest in one another.

Jay saw Mack and said: “What the devil do you want?”

Mack addressed Lizzie. “Bess has had an accident—Kobe’s put her in the drawing room.”

“I’ll come at once,” Lizzie said, pushing back her chair.

Jay said: “Don’t let her bleed on that yellow silk upholstery!”

Mack held the door and followed Lizzie out.

Kobe was lighting candles. Lizzie bent over the injured girl. Bess’s dark skin had gone paler and her lips were bloodless. Her eyes were closed and her breathing seemed shallow. “What happened?” said Lizzie.

“She cut herself,” Kobe answered. He was still panting from the exertion of carrying her. “She was hacking at a rope with a machete. The blade slipped off the rope and sliced her belly.”

Mack winced. He watched as Lizzie enlarged the tear in Bess’s smock and gazed at the wound beneath. It looked bad. There was a lot of blood and the cut seemed deep.

“Go to the kitchen, one of you, and get me some clean rags and a bowl of warm water.”

Mack admired her decisiveness. “I’ll do it,” he said.

He hurried to the outhouse kitchen. Sarah and Mildred were washing up the dinner dishes. Sarah, sweating as always, said: “Is she all right?”

“I don’t know. Mrs. Jamisson asked for clean rags and warm water.”

Sarah passed him a bowl. “Here, take some water off the fire. I’ll get you the rags.”

A few moments later he was back in the drawing room. Lizzie had cut away Bess’s dress around the wound. Now she dipped a rag in the water and washed the skin. As the wound became more clearly visible it looked worse. Mack feared she might have damaged her internal organs.

Lizzie felt the same. “I can’t deal with this,” she said. “She needs a doctor.”

Jay came into the room, took one look, and paled.

Lizzie said to him: “I’ll have to send for Dr. Finch.”

“As you wish,” he said. “I’m going to the Ferry House—there’s a cockfight.” He went out.

Good riddance, Mack thought contemptuously.

Lizzie looked at Kobe and Mack. “One of you has to ride into Fredericksburg in the dark.”

Kobe said: “Mack ain’t much of a horseman. I’ll go.”

“He’s right,” Mack admitted. “I could drive the buggy, but it’s slower.”

“That settles it,” Lizzie said. “Don’t be rash, Kobe, but go as fast as you can—this girl could die.”


Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Исторические приключения / Фэнтези / Историческое фэнтези
Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Alex O`Timm , Алекс Войтенко

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература