Читаем A Place Called Freedom (1995) полностью

As Mack talked, Gordonson looked more and more worried. When he had done, the lawyer began to speak in his high-pitched voice. “You have to understand that our rulers are frightened. Not just the royal court and the government, but the entire top layer: dukes and earls, aldermen, judges, merchants, landowners. All this talk of liberty unnerves them, and the food riots last year and the year before showed them what the people can do when they’re angry.”

“Good!” said Mack. “Then they should give us what we want.”

“Not necessarily. They’re afraid that if they do that you’ll only ask for more. What they really want is an excuse to call out the troops and shoot people.”

Mack could see that behind Gordonson’s cool analysis lay real fear. “Do they need an excuse?”

“Oh, yes. That’s because of John Wilkes. He’s a real thorn in their flesh. He accuses the government of being despotic. And as soon as troops are used against citizens, then thousands of people of the middling sort will say: ‘There, Wilkes was right, this government is a tyranny.’ And all those shopkeepers and silversmiths and bakers have votes.”

“So what kind of excuse does the government need?”

“They want you to scare those middling people by violence and rioting. That will get people worrying about the need to maintain order, and stop them thinking about freedom of speech. Then, when the army marches in, there will be a collective sigh of relief instead of a roar of outrage.”

Mack was fascinated and unnerved. He had never thought about politics this way. He had discussed high-flown theories out of books, and he had been the helpless victim of unjust laws, but this was halfway between the two. This was the zone where contending forces struggled and swayed, and tactics could alter the result. This, he felt, was the real thing—and it was dangerous.

The enchantment was lost on Gordonson: he just looked worried. “I got you into this, Mack, and if you get killed it will be on my conscience.”

His fear began to infect Mack. Four months ago I was just a coal miner, he thought; now I’m an enemy of the government, someone they want to kill. Did I ask for this? But he was under a powerful obligation. Just as Gordonson felt responsible for him, he was responsible for the coal heavers. He could not run away and hide. It would be shameful and cowardly. He had led the men into trouble and now he had to lead them out of it.

“What do you think we should do?” he asked Gordonson.

“If the men agree to strike, your job will be to keep them under control. You’ll have to stop them setting fire to ships and murdering strikebreakers and laying siege to undertakers’ taverns. These men aren’t parsons, as you well know—they’re young and strong and angry, and if they run riot they’ll burn London.”

“I think I might be able to do that,” Mack said. “They listen to me. They seem to respect me.”

“They worship you,” Gordonson said. “And that puts you in even greater danger. You’re a ringleader, and the government may break the strike by hanging you. From the moment the men say yes, you’ll be in terrible danger.”

Mack was beginning to wish he had never mentioned the word “strike.” He said: “What should I do?”

“Leave the place where you’re lodging and move somewhere else. Keep your address secret from all but a few trusted people.”

Cora said: “Come and live with me.”

Mack managed a smile. That part would not be difficult.

Gordonson went on: “Don’t show yourself on the streets in daylight. Appear at meetings, then vanish. Become a ghost.”

It was faintly ridiculous, Mack felt, but his fear made him accept it. “All right.”

Cora got up to leave. To Mack’s surprise, Peg put her arms around his waist and hugged him. “Be careful, Scotch Jock,” she said. “Don’t get knifed.”

Mack was surprised and touched by how much they all cared for him. Three months ago he had never met Peg, Cora or Gordonson.

Cora kissed him on the lips and then sauntered out, already swaying her hips seductively. Peg followed.

A few moments later Mack and Gordonson left for the Jolly Sailor. It was dark, but Wapping High Street was busy, and candlelight gleamed from tavern doorways, house windows and handheld lanterns. The tide was out, and a strong smell of rottenness wafted up from the foreshore.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Исторические приключения / Фэнтези / Историческое фэнтези
Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Alex O`Timm , Алекс Войтенко

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература