Читаем A Place Called Freedom (1995) полностью

“Because you’re going to have a baby.”

Lizzie stared at her. “What? What are you talking about?”

“You’re pregnant,” her mother said.

“How would you know?”

Mother spoke through sobs. “Your bosom has got bigger and food makes you feel sick. You’ve been married for two months: it’s not exactly unexpected.”

“Oh, my God.” Lizzie was dumbfounded. Everything was turned upside-down. A baby! Could it be? She thought back and realized she had not had the curse since her wedding day. So it was true. She was trapped by her own body. Jay was the father of her child. And Mother had realized this was the one thing that could change Lizzie’s mind.

She looked at her husband. On his face she saw anger mixed with a pleading look. “Why did you lie to me?” she said.

“I didn’t want to, but I had to,” he said.

She felt bitter. Her love for him would never be quite the same, she knew. But he was still her husband.

“All right,” she said. “I accept.”

Caspar Gordonson said: “Then we’re all in agreement.”

It sounded to Lizzie like a life sentence.


“Oh yes! Oh yes! Oh yes!” shouted the court crier. “My lords, the king’s justices, strictly command all manner of persons to keep silence while the sentence of death is passing on the prisoners at the bar, on pain of imprisonment.”

The judge put on his black cap and stood up.

Mack shuddered with loathing. Nineteen cases had been tried on the same day, and twelve people had been found guilty. Mack suffered a wave of terror. Lizzie had forced Jay to plead for mercy, which meant that his death sentence should be reprieved, but what if the judge decided to discount Jay’s plea or just made a mistake?

Lizzie was at the back of the court. Mack caught her eye. She looked pale and shaken. He had not had a chance to speak to her. She tried to give him an encouraging smile, but it turned into a grimace of fear.

The judge looked at the twelve prisoners, standing in a line, and after a moment he spoke. “The law is that thou shalt return from hence, to the place whence thou earnest, and from thence to the place of execution, where thou shalt hang by the neck, till the body be dead! dead! dead! and the Lord have mercy on thy soul.”

There was an awful pause. Cora held Mack’s arm, and he felt her fingers digging into his flesh as she suffered the same dreadful anxiety. The other prisoners had little hope of pardon. As they heard their death sentences some screamed abuse, some wept, and one prayed loudly.

“Peg Knapp is reprieved and recommended for transportation,” the judge intoned. “Cora Higgins is reprieved and recommended for transportation. Malachi McAsh is reprieved and recommended for transportation. The rest are left to hang.”

Mack put his arms around Cora and Peg, and the three of them stood in a mutual embrace. Their lives had been spared.

Caspar Gordonson joined in the embrace, then he took Mack’s arm and said solemnly: “I have to give you some dreadful news.”

Mack was scared again: would their reprieves somehow be overturned?

“There has been a roof collapse in one of the Jamisson pits,” he went on. Mack’s heart missed a beat: he dreaded what was coming. “Twenty people were killed,” Gordonson said.

“Esther …?”

“I’m sorry, Mack. Your sister was among the dead.”

“Dead?” It was hard to take in. Life and death had been dealt out like cards today. Esther, dead? How could he not have a twin? He had always had her, since he was born.

“I should have let her come with me,” he said as his eyes filled with tears. “Why did I leave her behind?”

Peg stared at him wide-eyed. Cora held his hand and said: “A life saved, and a life lost.”

Mack put his hands over his face and wept.


25

THE DAY OF DEPARTURE CAME QUICKLY.

One morning without warning all the prisoners who had been sentenced to transportation were told to pick up their possessions and herded into the courtyard.

Mack had few possessions. Other than his clothes, there was just his Robinson Crusoe, the broken iron collar he had brought from Heugh, and the fur cloak Lizzie had given him.

In the courtyard a blacksmith shackled them in pairs with heavy leg irons. Mack was humiliated by the fetters. The feel of the cold iron on his ankle brought him very low. He had fought for his freedom and lost the battle, and once again he was in chains like an animal. He hoped the ship would sink and he would drown.

Males and females were not allowed to be chained together. Mack was paired with a filthy old drunk called Mad Barney. Cora made eyes at the blacksmith and got herself paired with Peg.

“I don’t believe Caspar knows we’re leaving today,” Mack said worriedly. “Perhaps they don’t have to notify anyone.”

He looked up and down the line of convicts. There were more than a hundred, he reckoned; around a quarter of them were female, with a sprinkling of children from about nine years upward. Among the men was Sidney Lennox.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Исторические приключения / Фэнтези / Историческое фэнтези
Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Alex O`Timm , Алекс Войтенко

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература