Читаем A Place Called Freedom (1995) полностью

Thick woods and cultivated fields lined both banks. At intervals there would be a jetty, a cleared stretch of bank, and a lawn rising up to a grand house. Here and there around the jetties he saw the huge barrels known as hogsheads, used for transporting tobacco: he had watched them being unloaded in the port of London, and it now struck him as remarkable that every one had survived the hazardous and violent transatlantic voyage to get there from here. Most of the people in the fields were black, he noticed. The horses and dogs looked the same as any others, but the birds perching on the ship’s rail were unfamiliar. There were lots of other vessels on the river, a few merchantmen like the Rosebud and many smaller craft.

That brief survey was all he saw for the next four days, but he kept the picture in his mind like a treasured souvenir as he lay in the hold: the sunshine, the people walking around in the fresh air, the woods and the lawns and the houses. The longing he felt, to get off the Rosebud and walk around in the open air, was so strong it was like a pain.

When at last they anchored he learned they were at Fredericksburg, their destination. The voyage had taken eight weeks.

That night the convicts got cooked food: a broth of fresh pork with Indian corn and potatoes in it, a slab of new bread, and a quart of ale. The unaccustomed rich food and strong ale made Mack feel dizzy and sick all night.

Next morning they were brought up on deck in groups of ten, and they saw Fredericksburg.

They were anchored in a muddy river with midstream islands. There was a narrow sandy beach, a strip of wooded waterfront, then a short, sharp rise to the town itself, which was built around a bluff. It looked as though a couple of hundred people might live there: it was not much bigger than Heugh, the village where Mack had been born, but it seemed a cheerful, prosperous place, with houses of wood painted white and green. On the opposite bank, a little upstream, was another town, which Mack learned was called Falmouth.

The river was crowded, with two more ships as big as the Rosebud, several smaller coasters, some flat-boats, and a ferry crossing between the two towns. Men worked busily all along the waterfront unloading ships, rolling barrels and carrying chests in and out of warehouses.

The prisoners were given soap and made to wash, and a barber came on board to shave the men and cut their hair. Those whose clothes were so ragged as to be indecent were given replacement garments, but their gratitude was diminished when they recognized them as having been taken from those who had died on the voyage. Mack got Mad Barney’s verminous coat: he draped it over a rail and beat it with a stick until no more lice fell out.

The captain made a list of the surviving prisoners and asked each what his trade had been at home. Some had been casual laborers or, like Cora and Peg, had never earned an honest living: they were encouraged to exaggerate or invent something. Peg was put down as a dressmaker’s apprentice, Cora as a barmaid. Mack realized it was all a belated effort to make them look attractive to buyers.

They were returned to the hold, and that afternoon two men were brought down to inspect them. They were an odd-looking pair: one wore the red coat of a British soldier over homespun breeches, the other a once fashionable yellow waistcoat with crudely sewn buckskin trousers. Despite their odd clothes they looked well fed and had the red noses of men who could afford all the liquor they wanted. Beau Bell whispered to Mack that they were “soul drivers” and explained what that meant: they would buy up groups of slaves, convicts and indentured servants and herd them up-country like sheep, to sell to remote farmers and mountain men. Mack did not like the look of them. They went away without making a purchase. Tomorrow was Race Day, Bell said: the gentry came into town from all around for the horse races. Most of the convicts would be sold by the end of the day. Then the soul drivers would offer a knockdown price for all those who remained. Mack hoped Cora and Peg did not end up in their hands.

That night there was another good meal. Mack ate it slowly and slept soundly. In the morning everyone was looking a little better: they seemed bright eyed and able to smile. Throughout the voyage their only meal had been dinner, but today they got a breakfast of porridge and molasses and a ration of rum and water.

Consequently, despite the uncertain future that faced them, it was a cheerful group that mounted the ladder out of the hold and hobbled, still chained, on deck. There was more activity on the waterfront today, with several small boats landing, numerous carts passing along the main street, and small knots of smartly dressed people lounging around, obviously taking a day off!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Исторические приключения / Фэнтези / Историческое фэнтези
Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Alex O`Timm , Алекс Войтенко

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература