— Тебе в этом не жарко? — На ней худи и очередная бейсболка с другим логотипом, который ничего для меня не значит. Козырек еще больше предыдущего и низко надвинут на глаза, прячущиеся за огромными солнцезащитными очками.
Кэрол игнорирует вопрос и снимает очки.
— Моя одноразовая трубка еще у тебя? — приступает она прямо к делу.
— Да. Конечно, я собиралась отдать ее тебе, а потом вернулась домой, смотрю, а она все еще у меня в кармане.
Веки у Кэрол вздрагивают от облегчения. Значит, она правда волновалась, и не могу сказать, что меня это печалит. Надеюсь, от переживаний ее одолела бессонница. Судя по глазам, которые мне теперь видны, так оно и было.
— Отлично, а то я сомневалась. Не знаю даже, запуталась как-то. Отдашь?
— Прямо сейчас? Я вообще-то ее в карманах не таскаю.
— Нет, я и не рассчитывала… в смысле, я могу подождать тебя тут, а ты бы сходила и принесла.
— У меня ее нет.
— Понимаю, но если бы ты могла вернуться к себе в квартиру, а я…
Я останавливаюсь и смотрю на нее в упор.
— В квартире трубки тоже нет. Я сейчас переезжаю, все вещи на складе, я там ячейку арендовала. Твой телефон тоже в общей куче.
Кэрол судорожно дергает головой, потом еще раз, как будто ее током бьет.
— Но мне нужно его забрать! — настойчиво говорит она.
— Понимаю. — У меня очень спокойный голос, не чета ей. — Уж поверь, мне тоже ни к чему твой мобильный. На самом деле я собиралась его выбросить…
— Но ведь не выбросила?!
— Нет, ждала, когда ты мне на него позвонишь. А сейчас он в ячейке.
— И как мне его забрать? — выпаливает она, а потом улыбается, чтобы мне, не дай бог, не показалось, будто ей жизни нет без этого телефона.
— Хочешь, я сама от него избавлюсь, — предлагаю я.
— Нет-нет! Не надо. Я этим займусь. Можешь сейчас за ним съездить?
Я кладу руку ей на плечо.
— Да не переживай ты так! Отдам я тебе мобилку, как только смогу.
Она кивает, и мы идем дальше.
— Но вообще-то ты не должна была приходить даже в этой твоей дурацкой маскировке, — добавляю я.
— Ну да, я бы и не пришла, если бы ты хоть изредка снимала трубку.
— А-а, так это была ты? А я и не сообразила!
— Потому что я звонила с другого номера.
— Серьезно? Лучше бы написала. Откуда мне знать, кто звонит?
— С ума сошла? По идее, мы не должны общаться. Думаешь, обмен сообщениями — это то, что нужно?
— Ну ладно, хватит, я поняла. Набери меня завтра вечером, хорошо? Я возьму трубку и скажу, когда смогу с тобой встретиться. Но мне кое-что от тебя нужно, Кэрол.
— Да? Что именно?
— Джим спер у меня одну вещь. Мою старую трубку. Показал мне ее в тот день, когда уходил, и унес с собой. Наверное, она где-то в его вещах. Она мне нужна.
Кэрол смотрит на меня чуть расширившимися глазами.
— А что за трубка?
— Айфон. В таком жестком защитном чехле со зверушками. Не видела?
— Не помню ничего такого. Трубка точно у Джима?
— Точно.
— Эмма, а это действительно так уж важно? Вдруг я не найду никакого айфона?
— Найдешь, — улыбаюсь я, — я в тебя верю.
Она горбится. Ей явно хочется получить обратно свой телефон и не хочется ничего делать в качестве ответной услуги.
— Завтра вечером?
— До послезавтра я в хранилище не пойду, так что да, созвон завтра вечером. А время встречи обговорим потом.
— О’кей, — неохотно соглашается Кэрол, — позвоню тебе завтра вечером.
Потом она быстро целует меня в щеку и уходит. Я прикасаюсь рукой к тому месту, которого коснулись ее губы.
Как странно. Не пойму, на публику она играет, что ли? Мол, две подружки случайно столкнулись на улице. Я смотрю, как Кэрол исчезает за углом. Когда мы встретились вот так впервые, я не спросила ни себя, ни ее, откуда она появилась.
Но сейчас мне любопытно, ведь вокруг нет ни укромных закутков, ни темных переулков, ни подворотен, и все же Кэрол вдруг словно материализовалась из сгустившихся теней. Может, она высматривала меня из «Старбакса» в доме на противоположной стороне улицы? Сидела у окна, боясь отвернуться, чтобы я не проскочила мимо незамеченной? А потом перебежала дорогу у меня за спиной?
— А я и забыла об этом ресторане, — говорю я, окидывая взглядом интерьеры «Ла массерии». — Бог знает сколько тут не была.
— Ну, как видишь, здесь все по-прежнему, — замечает Фрэнк, просматривая меню. — Что закажешь?
— Не знаю пока. — Я смотрю на соседний столик. — Наверное, суп.
—
Он опускает меню, и мы снова остаемся одни.
— У тебя все хорошо?
— Конечно, почему ты спрашиваешь?
— Вид у тебя немного растерянный.
— Ну, раз уж ты поинтересовался… — И я излагаю Фрэнки свою версию расставания с Джимом, благо теперь это дается мне легко: напрактиковалась. Вдобавок я рассказываю о своем финансовом положении, свалив всю вину на мужа-экономиста.
Фрэнк качает головой.
— Очень тебе сочувствую, Эмма. Тяжелая ситуация.
Я выдаю набор общепринятых замечаний о том, что жизнь-то идет и что ни делается, все к лучшему, судьбы не избежать, а чему быть, того не миновать, пока банальности не заканчиваются, а потом сообщаю:
— Отчасти поэтому я и хотела увидеться. Думала про твой пляжный дом.