Читаем А потом пришла любовь полностью

— Рад, что все прошло так спокойно, Мэтью. Сегодня утром я слышал, что несколько бригад вышли на тропу войны. — Он повернулся к Джесс: — Как насчет того, чтобы поехать к нам выпить чаю? Жена просила привести вас.

— Спасибо, Тед, но я не…

— Поехали, Джесс! — Он подмигнул Стелле, — Такой удобный случай для Мэтью… остаться наедине с женой.

Джесс покраснела:

— Хорошо. Но я ненадолго.

Под одобрительные аплодисменты Тед проводил даму к своему автомобилю, а Мэтью включил зажигание и по ухабистой дорожке стал медленно выбираться к шоссе.

С вздохом облегчения Стелла откинулась на спинку сиденья:

— Я рада, что все кончилось. Я так нервничала.

— Ты хорошо держалась. Спасибо, что осталась до конца.

— Что Тед имел в виду, когда говорил, что некоторые бригады вышли на тропу войны?

— Кое-кому не нравится новая фабрика. Всегда находится кто-нибудь, кому не по нутру идеи остальных. Он опасается, что могут начаться неприятности.

— Слава богу, ничего не произошло.

Мэтью пожал плечами:

— Я не против честной борьбы, но возражаю, когда бьют ниже пояса.

Она опять услышала горечь в его голосе:

— Все равно ты уродился бойцом. Ты никогда не сдался бы.

— Не сдался бы, если бы это стоило борьбы.

Они были уже возле старой фабрики, и Стелла положила ладонь на его руку:

— Чуть медленнее, пожалуйста. Я хочу посмотреть на нее.

Мэтью удивленно взглянул на нее, но снял ногу с акселератора. Она с любопытством смотрела на огромные конструкции с бесчисленными окнами, слепившими ей глаза бликами солнца. Значит, это здесь Мэтью проводит большую часть своей жизни, здесь его власть и его ответственность. И снова Стелла почувствовала, как много в нем того, что она безуспешно старается понять.

Они миновали последнее здание, и Мэтью прибавил скорости:

— Ну а на второй взгляд она производит внушительное впечатление?

— Более чем. Похоже на государство в государстве.

— А я, значит, его диктатор?

— Я не это имела в виду. Я просто хотела сказать, что раньше не сознавала, как много лежит на твоих плечах.

— Довольно неожиданно, не так ли? Я представлял…

Раздался треск, зазвенели осколки разбитого стекла.

— Мэтью! — закричала она. — Они бросают, кирпичи!

Но было уже поздно. Огромный камень влетел в водительское стекло, и Мэтью с хриплым стоном упал лицом на рулевое колесо.

Стелла отчаянно старалась отодвинуть его от руля, но Мэтью был слишком тяжел, и машину, словно пьяную, повело в сторону, она поползла вниз по откосу и зарылась носом в насыпь. Стелла, ошеломленная, полусидела-полулежала на своем сиденье.

Ее привел в сознание зловещий треск, и с ужасом она увидела, что капот машины лижут языки пламени. Стелла кричала, звала его, отчаянно тянула Мэтью за руку, но он оставался недвижим. Тогда она попыталась поднять его голову с рулевого колеса, чтобы заглянуть в лицо. А когда ей это удалось, Стелла увидела, что по бледному лицу Мэтью со лба через щеку стекает струйка крови.

Она рвала передние двери, но их заклинило, тогда она перегнулась через сиденье, чтобы проверить, не откроется ли какая-нибудь из задних. К счастью, одна из них поддалась, и Стелла почти выпала на траву. Машина, освобожденная от части груза, угрожающе накренилась. Огонь уже подбирался к салону, а Стелла все пыталась снаружи открыть дверь Мэтью, но ручка не поддавалась, тогда она влезла обратно и попробовала перетащить его через спинку сиденья, но ее сил, как она ни старалась, не хватало. Стелла выскочила опять и подбежала к дверце со стороны своего сиденья и заплакала от облегчения, когда дверь распахнулась.

Но через нее тащить Мэтью было еще труднее, и, когда она в конце концов вытащила его и он всем телом навалился на нее, Стелла, потеряв равновесие, рухнула на траву. Прошло долгое, кошмарное мгновение, прежде чем она сумела высвободиться из-под него и подняться. Наконец, собрав остатки сил, она оттащила Мэтью как смогла дальше от огня, а потом откатила его, безопасности ради, ниже по откосу.

Автомобиль пылал уже весь. Убедившись, что искры до Мэтью не долетают, Стелла медленно, прихрамывая, выбралась на обочину шоссе. Дорога была пустынна. Она опустилась на землю и заплакала.

Ее привел в чувство визг тормозов и голос Теда:

— Что случилось, миссис Армстронг? Где Мэтью?

— Они попали в него. — Она все еще всхлипывала. — Машина съехала с дороги и загорелась. Он за насыпью.

— Успокойтесь, девочка. Все будет в порядке! Джесс, приглядите за Стеллой, она на грани обморока, а я поймаю машину, чтобы отвезти его в больницу.

Через двадцать минут Мэта уже везли в лидскую больницу, а Стелла лежала на заднем сиденье в машине Теда.

— Мы отвезем вас домой, — сказал Тед.

— Я хочу поехать в больницу.

— Вы больше ничем не можете помочь Мэту, — прервала ее Джесс. — А если вы сейчас же не ляжете в постель, у нас на руках окажется еще один пострадавший.

О том, как они приехали в «Грей Уоллс», Стелла помнила плохо. Пришел врач, перебинтовал ее вывихнутую лодыжку и дал успокоительное, но она была так возбуждена, что лекарство почти не действовало, и ночью Стелла металась в кошмаре.

Едва забрезжило, как в дверях появилась Джесс в халате.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже